我明白分歧在哪裏了,用文字還真不容易說清楚。

USUAL裏的[zh]音跟漢語拚音的聲母R十分接近,但跟聲母R拚到一個字裏讀的時候又很不一樣,聲母R跟韻母結合後便更接近英語的r(as in real)音了。

這樣的現象還不止這一例。將來有時間時再研究。

請您先登陸,再發跟帖!