首當其衝的是把他們的名字讀錯。比如很多老外叫David,或者Dave,中國同胞有80%會讀錯,他們自然很惱火,卻又很無奈。
而中國同胞另有60%會把自己給自己起的英文名字讀錯。最典型的是Jane,老外問半天才問出來是Jane,不是Jean。再一個是Henry,老外問半天才知道不是Harry。
另外有不止一個老外跟我指出過,你們中國人把puma說成pumar,這個很刺耳。
老外覺得刺耳的
所有跟帖:
• 回複:老外覺得刺耳的 -spy8- ♂ (32 bytes) () 10/07/2009 postreply 13:23:08