英文歌曲: Answer by Sarah Mclachlan

來源: 101212221226 2009-09-25 08:09:42 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1450 bytes)
本文內容已被 [ 101212221226 ] 在 2009-09-29 06:00:53 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.


I will be the answer
At the end of the line
I will be there for you
While you take the time
In the burning of uncertainty
I will be your solid ground
I will hold the balance
If you can't look down

If it takes my whole life
I won't break, I won't bend
It will all be worth it
Worth it in the end
Cause I can only tell you what I know
That I need you in my life
When the stars have all gone out
You'll still be burning so bright

Cast me gently
Into morning
For the night has been unkind
Take me to a
Place so holy
That I can wash this from my mind
The memory of choosing not to fight

If it takes my whole life
I won't break, I won't bend
It will all be worth it
Worth it in the end
'Cause I can only tell you what I know
That I need you in my life
When the stars have all burned out
You'll still be burning so bright

Cast me gently
Into morning
For the night has been unkind

所有跟帖: 

我認為這首歌名不應該叫回答而是應該叫承諾,一個女人對愛情的 -楚江- 給 楚江 發送悄悄話 楚江 的博客首頁 (272 bytes) () 09/25/2009 postreply 09:06:57

Greetings to our chief music critic. -北京二號- 給 北京二號 發送悄悄話 北京二號 的博客首頁 (0 bytes) () 09/25/2009 postreply 10:56:29

謝謝領導賞賜名號,大姐這廂有禮。 -楚江- 給 楚江 發送悄悄話 楚江 的博客首頁 (14 bytes) () 09/25/2009 postreply 12:46:42

thank chief music critic's comments -101212221226- 給 101212221226 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/25/2009 postreply 19:58:00

不應該叫回答而是應該叫承諾,is right. 承諾 is not equal to answer. -走馬讀人- 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (0 bytes) () 09/26/2009 postreply 08:12:56

一串數字大俠,這首還是很溫柔的說。有一句鹹話不知當不當講.. -lilac09- 給 lilac09 發送悄悄話 lilac09 的博客首頁 (190 bytes) () 09/25/2009 postreply 10:17:18

以前姓名是爹媽代勞;現在好不容易自己作主取名。 -101212221226- 給 101212221226 發送悄悄話 (68 bytes) () 09/25/2009 postreply 13:32:44

Decoding a math puzzle -carpediem- 給 carpediem 發送悄悄話 carpediem 的博客首頁 (152 bytes) () 09/25/2009 postreply 13:54:27

謝老大的WILD GUESS/decoding -101212221226- 給 101212221226 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/25/2009 postreply 14:38:09

回複:Decoding a math puzzle -念親- 給 念親 發送悄悄話 念親 的博客首頁 (130 bytes) () 09/25/2009 postreply 15:46:48

預祝念親妹妹生日快樂! -Carpediem- 給 Carpediem 發送悄悄話 Carpediem 的博客首頁 (0 bytes) () 09/26/2009 postreply 16:06:15

Your # = 4, you probably/should be my friend -走馬讀人- 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (0 bytes) () 09/26/2009 postreply 08:58:15

謝謝101212221226的每日一歌,又是一首好聽的英語歌曲。 -紫君- 給 紫君 發送悄悄話 紫君 的博客首頁 (20 bytes) () 09/25/2009 postreply 16:08:07

謝謝 紫君, have a good weekend -101212221226- 給 101212221226 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/25/2009 postreply 19:59:20

So peaceful, Thanks. -天澤園- 給 天澤園 發送悄悄話 天澤園 的博客首頁 (0 bytes) () 09/25/2009 postreply 17:45:11

Thanks to 天澤園, good night -101212221226- 給 101212221226 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/25/2009 postreply 20:00:14

Sarah Mclachlan is my favorite as well. -eyeyey- 給 eyeyey 發送悄悄話 eyeyey 的博客首頁 (33 bytes) () 09/25/2009 postreply 18:31:11

謝謝 eyeyey, Angel by her is great -101212221226- 給 101212221226 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/25/2009 postreply 20:02:06

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”