昨晚翻出我以前的作業來複習,家人在旁邊聽了都笑話我。我便放下,去聽VOA,聽過 VOA 對 KATHARINE HEPBURN 的介紹,又到YOUTUBE上去找有關HEPBURN的資料,就翻出來這一段。結果怎麽著?我們家人笑得更來勁,一個勁兒問我這是什麽人在搞怪。
聽完這個,我因口音而起的糾結全都釋然了。
所有跟帖:
•
是驢憤球,是璞玉?拉出來溜溜。
-tack-
♂
(337 bytes)
()
09/21/2009 postreply
06:23:52
•
對頭。我等若有練成璞玉之日,一定想辦法多找回些口音來!
-北京二號-
♀
(0 bytes)
()
09/21/2009 postreply
10:33:49