雙語文摘:World's best dressed of 2009

來源: 婉蕠 2009-08-07 06:48:41 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (3457 bytes)
雙語文摘:World's best dressed of 2009 (ZT)

US presidential couple Barack and Michelle Obama, Brad Pitt and French first lady Carla Bruni-Sarkozy all made the cut for an annual list of the world's best dressed -- and gave a few tips on where to find bargains.

Vanity Fair magazine's International Best-Dressed list, now in its 70th year, included the US President for the first time although the US first lady has made the list three times.

Obama joined actors Brad Pitt and James Bond star Daniel Craig, financier Arpad Busson, and artist Cy Twombly on the list of the world's 10 best-dressed men.

Some women making their debut in the annual list were actresses Penelope Cruz and Anne Hathaway, TV host Kelly Ripa, and singer Alicia Keys -- while Pitt's partner actress Angelina Jolia missed out this year after two years on the list.

They joined private banker Lizzie Tisch, Sheikha Mozah of Qatar, writer Kathy Freston, and Princess Letizia of Asturias, wife to the heir to the Spanish throne, on the list of 10 best-dressed women.

The best dressed couples included New York Mayor Michael Bloomberg and girlfriend Diana Taylor.

As in previous years, the honourees were asked who their favorite designers were and to describe their personal style.

But this year, to reflect the ongoing global financial crisis and to prove that being fashionable doesn't have to cost a fortune, candidates were asked where they bag bargains. Michelle Obama, 45, who has won acclaim for her fashion style and mixing high and low-end pieces, cited American clothier J. Crew as a good spot to bag bargains.

Kathy Freston said her bargain-hunting favorite was TargetT, Alicia Keys said Barney's warehouse sale, and Lizzie Tisch named eBay.

Meanwhile, Barack Obama said "the Secret Service employees' store." The magazine didn't specify whether or not the US president was joking.

最新年度全球最佳著裝榜新鮮出爐,美國總統貝拉克8226;奧巴馬和妻子米歇爾雙雙上榜。榮登該榜的還有布拉德8226;皮特,以及法國第一夫人卡拉8226;布呂尼8226;薩科奇。上榜名人給大家提了一些淘貨建議。

盡管美國第一夫人已三度入圍《名利場》雜誌評選的“全球最佳著裝榜”,但美國總統還是首次上榜。該榜單如今已邁入第70個年頭。

奧巴馬與影星布拉德8226;皮特、詹姆斯8226;邦德扮演者丹尼爾8226;克雷格、金融家阿帕德·布森,以及藝術家塞8226;托姆布雷攜手入圍“全球十佳著裝男性”。

首度入圍“全球十佳著裝女性”年度榜單的包括影星佩內洛普8226;克魯茲、安妮8226;海瑟薇、電視台主持人凱莉8226;瑞帕,以及歌手艾莉西亞8226;凱斯。而皮特的伴侶、影星安吉莉娜8226;朱莉今年落選,之前她曾上榜兩年。

上榜者還包括私人銀行家莉齊8226;蒂徹、卡塔爾的謝哈8226;莫紮(王妃)、作家凱西8226;弗萊斯通、來自(西班牙西北部)阿斯圖裏亞斯的西班牙王儲妃萊蒂西亞。

入圍“最佳著裝情侶”的有紐約市長邁克爾8226;彭博和女友戴安娜8226;泰勒。

往年,獲獎者會被問及他們最鍾愛的設計師是誰,並描述個人著裝風格。

但在今年,為了順應當前的全球金融危機,並證明時尚不一定花大價錢,主辦方要求入圍者透露他們的淘貨地點。45歲的米歇爾8226;奧巴馬將美國J. Crew時裝品牌店列為淘貨的最佳去處。她的時尚路線和高低端品牌混搭風格使她飽受讚譽。

凱西8226;弗萊斯通力薦TargetT品牌店為最佳淘貨地點,艾莉西亞8226;凱斯推薦巴尼時裝店的倉庫特賣,而莉齊8226;蒂徹則青睞Ebay。

奧巴馬聲稱最佳淘貨攤是“特工專賣店”。該雜誌未說明他是認真的,還是在開玩笑。


vocabulary:

debut:to appear for the first time(初次登場,首次亮相)

所有跟帖: 

Thanks for sharing "World's best dressed of 2009" -天澤園- 給 天澤園 發送悄悄話 天澤園 的博客首頁 (0 bytes) () 08/07/2009 postreply 20:55:31

My pleasure. Have a nice weekend. -婉蕠- 給 婉蕠 發送悄悄話 婉蕠 的博客首頁 (0 bytes) () 08/07/2009 postreply 22:05:24

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”