英語新詞:staycation 家中度假(中英對照)

來源: 婉蕠 2009-07-18 20:02:38 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1262 bytes)
本文內容已被 [ 婉蕠 ] 在 2009-07-21 04:57:33 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.


英語新詞:staycation 家中度假(中英對照)(ZT)

A staycation (or stay-cation, or stacation) is a neologism for a period of time in which an individual or family stays at home and relaxes at home or takes day trips from their home to area attractions. Staycations have achieved high popularity in the financial crisis of 2007–2009 in which unemployment levels and gas prices are high.

Staycation(家中度假,還可以拚為stay-cation或stacation)是2007年到2009年經濟危機期間失業率和油價不斷攀升的情況下迅速走紅的一個詞,指一個人或一家人待在家裏休息或者在附近區域景點遊覽度假的一段時光。

Common activities of a staycation include use of the backyard pool, visits to local parks and museums, and attendance at local festivals. Some staycationers also like to follow a set of rules, such as setting a start and end date, planning ahead, and avoiding routine, with the goal of creating the feel of a traditional vacation.

家中度假時通常會有的活動包括:在後院的遊泳池遊泳、遊覽當地的公園和博物館,還有參與當地一些節日活動。有些在家度假的人還喜歡遵循一定的原則,比如定好假期起止日期、提前做計劃、避免安排常規活動等,以期創造一個傳統假期的氛圍。

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”