Google translator:
1. To judge the moral one by the evil standard.
2. To gauge the mind of a gentleman with one's own mean measure.
回複:請教,如何翻譯“以小人之心度君子。”
所有跟帖:
• 謝謝!我覺得這第二個更好。 -qiuqiu04- ♀ (0 bytes) () 07/03/2009 postreply 08:32:26
Google translator:
1. To judge the moral one by the evil standard.
2. To gauge the mind of a gentleman with one's own mean measure.
• 謝謝!我覺得這第二個更好。 -qiuqiu04- ♀ (0 bytes) () 07/03/2009 postreply 08:32:26
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy