《天使之歌》- 譯YuGong推薦歌曲


《天使之歌》- 譯YuGong推薦歌曲


Title: Angels Song
Artist: Chloe Agnew
Album: The Last Rose of Summer


Let wind blow, let fire burn
Let sea rise to greet sky
Let sun moan, let moon cool
For all the earth to breathe

讓風吹,讓火燃
讓海浪滔天
讓日吟,讓月涼
大地萬物在低語


Let song speak, let hearts break
Let tears flow in heartache
Let war take, let love heal
For all on earth to breathe

讓歌言,讓心碎,
讓淚流痛苦心田
讓戰爭爆發,讓愛情痊愈
大地萬物在低吟


Lay light long fall
As shadows call
That's truth stand tall
For loves soft call

讓光久滅
影在召喚
真理矗立
愛在召喚


Let wind blow, let fire burn
Let sea rise to greet sky
Let sun moan, let moon cool
For all the earth to breathe

讓風吹,讓火燃
讓海浪滔天
讓日吟,讓月涼
大地萬物在低語


Lay light long fall
As shadows call
That's truth stand tall
For loves soft call
For all

讓光久滅
影在召喚
真理矗立
愛在召喚
一切皆在召喚


Let skies shine, let souls fly
Let dawn break before us
Let day glow, let night fall
For all the earth
For all on earth to breathe

讓晴空閃光,讓祥雲飄飛
讓我們迎接黎明
讓白晝生輝,讓夜幕降臨
廣袤大地
大地萬物在低吟


Let wind blow
And fire burn
Let sea rise
To greet sky
Let sun moan
And moon cool
For all the earth
To breathe

讓風吹
讓火燃
讓海浪
滔天
讓日吟
讓月涼
大地萬物
在低語



所有跟帖: 

Thank you very much for the quick and wonderful translation. -YuGong- 給 YuGong 發送悄悄話 YuGong 的博客首頁 (0 bytes) () 06/27/2009 postreply 22:34:39

請您先登陸,再發跟帖!