雙語文摘:The World's First Weightless Wedding

來源: 婉蕠 2009-06-23 09:23:42 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (4298 bytes)


Bride Erin Finnegan and bridegroom Noah Fulmor, both of New York, seal their marriage vows with a kiss during the first weightless wedding aboard a specially-equipped Boeing 727, owned by Zero Gravity Corporation, while flying over the Gulf of Mexico after taking off from Titusville, Florida, June 20, 2009.

雙語文摘:The World's First Weightless Wedding (ZT)

The bride wore white and earrings resembling tiny planets, the groom a tuxedo and cuff links shaped like spacecraft, and the wedding party attended in blue jump suits.

New York City couple Erin Finnegan and Noah Fulmor floated into matrimony on Saturday thousands of feet above the Gulf of Mexico in what organizers said was the world's first weightless wedding held in zero gravity conditions.

The couple exchanged wedding vows and rings -- with some difficulty -- and fumbled their kiss flying weightless inside the padded fuselage of a specially modified Boeing 727-200 aircraft, G-Force One, operated by Zero Gravity Corp, or ZERO-G, a company offering weightless flight experiences.

"It was weirder than I expected. ... I've been to a lot of boring weddings, so I wanted to do something different," said Finnegan.

To recreate the weightless experience without going into space, the plane executed parabolic flight maneuvers, climbing sharply and descending several times during the one-hour flight.

Inside the 90-foot-long (27-meter) padded "floating zone," the ceremony was accomplished with a lot of bumping and fumbling, as bride and groom, guests and witnesses alike tried to coordinate their movements in a microgravity environment.

Officiating at the ceremony was Richard Garriott, a second- generation U.S. space traveler, and ZERO-G co-founder, who is also a registered notary.

Fulmor, whose tuxedo tails were specially stiffened so they would not float out of control, admitted he had trouble lining up his lips for the all-important wedding kiss.

"I could feel where I was going, I knew where I needed to be, but it was hard to reconcile the differences," he told reporters.

"Noah knocked into my nose and I thought it would bleed," Finnegan said.

The couple didn't drop the ring -- but there was momentary confusion when someone else's wedding band floated off a finger and into the wedding group.

"I've waited my whole life for this ... what I remember most was the feeling of weightlessness, both physically and emotionally," Fulmor said.

新娘身穿白色婚紗,戴著小行星狀的耳環,新郎是一身燕尾服,襯衫袖的鏈扣裁成太空船的形狀,而賓客則身穿藍色的跳傘服參加婚宴。

紐約新人埃琳8226;芬尼根和厄8226;富勒莫於上周六在墨西哥灣的數千英尺高空上“飛進”婚禮殿堂。組織者稱這是世界首次在零重力狀態下舉行的“失重婚禮”。

這架名為“重力一號”的波音727-200飛機經過特意改裝,機身裏裝填了墊料,新人在失重狀態下飛行,他們艱難地宣誓,交換婚戒,接吻也費了半天勁。負責這場婚禮的是零重力公司,該公司為客戶提供失重體驗服務。

芬尼根說:“比我想象的還要神奇。我參加過很多場無趣的婚禮,所以我想來點兒特別的。”

為了不上太空而體驗失重,飛機進行了“過山車”式的俯衝,在一小時的飛行期間,迅速爬升和下降。

婚禮在90英尺(合27米)長並裝填了墊料的“失重區”內舉行,盡管新郎新娘、賓客、見證人等已經努力在微重力環境下協調動作,但難免還是遇到了很多次碰撞“小插曲”。

婚禮主持人理查德8226;加裏奧特是零重力公司的合作創始人之一,他的父親曾是美國一位宇航員。理查德還是位注冊公證人。

富勒莫承認,在非常重要的接吻環節他卻很難吻到新娘。他的燕尾服經過了特殊硬化處理,以防止飄在空中無法控製。

他在接受記者采訪時說:“我能感覺到我在往哪裏走,也知道我該去哪裏,但很難克服失重狀態。”

芬尼根說:“諾亞撞到了我的鼻子,我還以為會流血。”

這對新人沒有弄掉婚戒,但一位來賓所戴的婚戒卻不慎脫落,“飄”到人群裏,使大家一時摸不清狀況。

富勒莫說:“這是我一直以來的夢想,我印象最深的是失重的感覺,身體和心理上都有(這種感覺)。”


Vocabulary:

parabolic:of, pertaining to, or resembling a parabola(拋物線狀的)

officiate: to discharge, perform, or supply, as an official duty or function(主持會議,行使職責)

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”