禮節美語:The Details of Dining Out (英語聽力)

來源: 婉蕠 2009-06-15 07:29:10 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (2822 bytes)
本文內容已被 [ 婉蕠 ] 在 2009-06-15 19:09:07 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
禮節美語:The Details of Dining Out (英語聽力)ZT



http://www.freexinwen.com/chinese/soundbe/be056.m3u

陳豪在北京的ABC美國公司工作。他在上班路上遇到了美國同事Amy。

(Office ambience)

A:How was dinner last night? Didn't you go out with upper management to entertain some new clients?

C:沒錯,我跟老板一起請新客戶到街對麵新開的餐館去吃飯,飯菜很棒,但是安排上出了一些小問題。

A:What happened?

C:老板Mr. Brown讓我去安排。我通知了所有人,但是沒跟餐館預約,結果等了很久。

A:I'm sure that didn't go over well.

C:能看出來,Mr. Brown很不高興。

A:Anytime you invite people to a business meal, whether the group is large or small, call the restaurant and make reservations.

C:其實我打電話了,但是他們因為新開張,還沒有訂座的服務。

A:Did they know how many people you were bringing?

C:我說了,一共有12個人。

A:You should have asked Mr. Brown if he wanted to choose another restaurant.

C:我就是沒想到要換餐館。等大家到齊了,所有人都已經饑腸轆轆了。

A:When that happens, you end up with a group of cranky people. That's not good for business.

C:是啊,下次你得好好給我講講請客吃飯時需要注意些什麽。

******

當天下班後,陳豪和Amy有見麵了。

A:What did you do while you waited for your table last night?

C:開始的時候,服務員讓我們在門口的大廳裏等。

A:Did you ask if you could wait in the bar and order everyone a drink and some hors d'oeuvres?

C: Mr. Brown很懂行,他提議先到酒吧去,還問服務員能不能給我們每人一杯免費的酒水。

A:That was the thing to do since the restaurant made a mistake in not taking a reservation for the large group. Even with reservations, if your group has to wait long time, you should politely ask for some sort of compensation.

C:最後我們可以上桌的時候,酒還沒喝完,大多數人都自己把酒拿到了桌上。

A:You should have requested the bartender or his staff to carry the drinks, considering the kind of restaurant it was. At a casual place, you are expected to take your own.

C:除了免費的酒水以外,不少人還點了第二杯第三杯,大家走後,我隻好留在吧台結帳。

A:Next time ask the bartender to add the bar bill to your dinner tab.

C:Amy, 你能不能最後總結一下,請客戶吃飯有哪些注意事項呢?

A:Whenever you entertain people over meals, insist on reservations. If your table is not ready, offer your guests a drink at the bar. Ask the bar staff to carry your unfinished drinks to the table and to add the bar bill to your final tab.

所有跟帖: 

不知道你的該名字怎麽念,以後就叫你婉兒或婉君吧,謝謝分享! -天澤園- 給 天澤園 發送悄悄話 天澤園 的博客首頁 (0 bytes) () 06/16/2009 postreply 10:05:19

天澤園,你的網名很好聽。 -婉蕠- 給 婉蕠 發送悄悄話 婉蕠 的博客首頁 (26 bytes) () 06/16/2009 postreply 12:55:51

天澤園is also in that list, see above post。 -走馬讀人- 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (0 bytes) () 06/16/2009 postreply 19:10:52

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”