http://www.1ting.com/player/d2/player_73215.html
很好聽的歌.隻要歌名的英文翻譯.最好意譯.歌詞如下供參考. 謝先.
==========================
夢裏百花正盛開
夢醒再沒有存在
付過千般愛 換到千般恨
誓約已經變痛哀
事已到此永難改
莫非世事常意外
願我哭千遍 滴了千點淚
誓約已經永不存在
癡情枉種 永難繼續
但是未知天意何在
空餘感慨 盼能有日
我既愛心有人替代
就算愛心變塵埃
命中注定也無奈
付過千般愛 在你手上
願你暗中送它回來
http://lrc.53331.com
癡情枉種 永難繼續
但是未知天意何在
空餘感慨 盼能有日
我既愛心有人替代
就算愛心變塵埃
命中注定也無奈
付過千般愛 在你手上
願你暗中送它回來
明天去表演,急求歌曲名英譯 - "換到千般恨" , 各位大俠請援手.
所有跟帖:
•
初讀意見:此歌歌詞十分拗口,建議擇歌"換“唱 -小戰士直言!
-一語湖邊_lakeshore-
♂
(0 bytes)
()
05/29/2009 postreply
21:28:37
•
若執意要唱: "換到千般恨" ,視歌曲大意為="No more partner, (to change)" 如何?
-一語湖邊_lakeshore-
♂
(0 bytes)
()
05/29/2009 postreply
21:31:01
•
供參考
-star-night-
♂
(601 bytes)
()
05/30/2009 postreply
05:38:14
•
回複楓下吟: I prefer this name.: Never Ever Forget You
-HXXH-
♀
(0 bytes)
()
05/30/2009 postreply
09:07:14
•
Great !!!
-star-night-
♂
(0 bytes)
()
05/30/2009 postreply
11:49:36
•
喜歡HXXH的譯法, 多謝各位!!
-楓下吟-
♂
(0 bytes)
()
05/30/2009 postreply
20:50:14