英語拾零:使人迷惑的易混淆單詞

本文內容已被 [ 天澤園 ] 在 2009-05-27 09:16:25 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

使人迷惑的易混淆單詞

dessert and desert
Dessert是一種甜點,而the desert是又熱,又幹還到處是沙。

accept and except
accept意思是接受或是同意某事物,而except意思是排除。

there and their
前一個單詞是地點副詞而後者是物主代詞。例如Their house is over there.

principle and principal
Principles是信條,價值觀或是基本原則,而principal意思是學校的校長,或是主要的事物。

advice and advise
前一個單詞是個名詞而後一個是動詞,因此你可以advise someone by giving them good advice.

borrow and lend
To borrow意思是借貸某物,而to lend意思是借出某物。例如Can I borrow your car? Sorry, I can't lend it to you today.

despite and although
這些單詞有相近的意思但是用法不同。Despite是介詞而although是連詞。例如 He won the race despite his injury. He won the race although he had an injury.

affect and effect
前一個單詞是動詞而後一個是名詞,例如The effect of the war is enormous; it has affected all sectors of the economy.

personal and personnel
你的personal詳細信息包括你的名字,年齡和國籍,而 personnel意思是公司的職員。

assure and ensure
To assure某人意思是打消他們的疑惑或使他們安心,而ensure意思是確保某事發生。例如I assured him that you would be there, so please ensure that you get to the meeting on time.

(ZT)

所有跟帖: 

Useful. Thanks for sharing. -YuGong- 給 YuGong 發送悄悄話 YuGong 的博客首頁 (152 bytes) () 05/26/2009 postreply 21:50:03

回複:Useful. Thanks for sharing. -天澤園- 給 天澤園 發送悄悄話 天澤園 的博客首頁 (179 bytes) () 05/26/2009 postreply 22:47:28

learnt, thank you. -HXXH- 給 HXXH 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/27/2009 postreply 02:34:08

My Pleasure, Thanks HXXH for the comments. -天澤園- 給 天澤園 發送悄悄話 天澤園 的博客首頁 (0 bytes) () 05/27/2009 postreply 20:15:48

補充 -ssl1234- 給 ssl1234 發送悄悄話 (468 bytes) () 05/28/2009 postreply 13:32:46

Excellent, Thanks ssl1234 . -天澤園- 給 天澤園 發送悄悄話 天澤園 的博客首頁 (0 bytes) () 05/28/2009 postreply 18:57:23

不客氣,你是珠玉在前 -ssl1234- 給 ssl1234 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/29/2009 postreply 06:31:57

謝謝,前後都是珠玉 :-) ! -天澤園- 給 天澤園 發送悄悄話 天澤園 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2009 postreply 18:47:25

回複:英語拾零:使人迷惑的易混淆單詞 -貓胖- 給 貓胖 發送悄悄話 (121 bytes) () 05/29/2009 postreply 10:00:12

Thanks, You have a good memory ;-) -天澤園- 給 天澤園 發送悄悄話 天澤園 的博客首頁 (0 bytes) () 05/29/2009 postreply 18:45:39

請您先登陸,再發跟帖!