What did Oprah mean by: National obsession?
所有跟帖:
• 英語視頻:張靚穎 on《 Oprah Show》來源: 秒秒 -美語世界- ♀ (1134 bytes) () 05/12/2009 postreply 12:23:25
• Wow, her english is beatiful too! -palmtree- ♀ (124 bytes) () 05/12/2009 postreply 12:38:45
• I can not agree with you more. -美語世界- ♀ (0 bytes) () 05/12/2009 postreply 12:41:14
• Thank you for posting video. Does anyone know what -秒秒- ♀ (73 bytes) () 05/12/2009 postreply 16:02:58
• 回複:Thank you for posting video. Does anyone know what -billnet- ♂ (251 bytes) () 05/16/2009 postreply 12:47:51
• 英語歌曲:Hero -美語世界- ♀ (3203 bytes) () 05/12/2009 postreply 12:32:50
• Nice, thanks! -秒秒- ♀ (0 bytes) () 05/12/2009 postreply 16:04:34
• My pleasure. -美語世界- ♀ (0 bytes) () 05/13/2009 postreply 18:16:26
• 今日聽來感覺不一樣!5.12 09:英語歌曲:Hero -一語湖邊_lakeshore- ♂ (0 bytes) () 05/12/2009 postreply 22:13:46
• 問候一語湖邊。 -美語世界- ♀ (0 bytes) () 05/13/2009 postreply 18:16:00
• 美語君你好:翻譯中是夾雜了中國的情緒了!我的”囈譯體“ 能行嗎? -一語湖邊_lakeshore- ♂ (0 bytes) () 05/14/2009 postreply 21:00:07
• lakeshore,感謝你的分享。 -美語世界- ♀ (0 bytes) () 05/15/2009 postreply 09:43:27
• 分心, 分神, ?魔; 執意; 積念; 迷念; (精神)?迫觀念 -走馬讀人- ♂ (116 bytes) () 05/12/2009 postreply 19:37:30
• 大概和傾國傾城的意思差不多。 -小謀- ♀ (0 bytes) () 05/12/2009 postreply 20:48:17
• Thanks -走馬讀人, -小謀- -秒秒- ♀ (0 bytes) () 05/12/2009 postreply 22:31:26