What did Oprah mean by: National obsession?
所有跟帖:
•
英語視頻:張靚穎 on《 Oprah Show》來源: 秒秒
-美語世界-
♀
(1134 bytes)
()
05/12/2009 postreply
12:23:25
•
Wow, her english is beatiful too!
-palmtree-
♀
(124 bytes)
()
05/12/2009 postreply
12:38:45
•
I can not agree with you more.
-美語世界-
♀
(0 bytes)
()
05/12/2009 postreply
12:41:14
•
Thank you for posting video. Does anyone know what
-秒秒-
♀
(73 bytes)
()
05/12/2009 postreply
16:02:58
•
回複:Thank you for posting video. Does anyone know what
-billnet-
♂
(251 bytes)
()
05/16/2009 postreply
12:47:51
•
英語歌曲:Hero
-美語世界-
♀
(3203 bytes)
()
05/12/2009 postreply
12:32:50
•
Nice, thanks!
-秒秒-
♀
(0 bytes)
()
05/12/2009 postreply
16:04:34
•
My pleasure.
-美語世界-
♀
(0 bytes)
()
05/13/2009 postreply
18:16:26
•
今日聽來感覺不一樣!5.12 09:英語歌曲:Hero
-一語湖邊_lakeshore-
♂
(0 bytes)
()
05/12/2009 postreply
22:13:46
•
問候一語湖邊。
-美語世界-
♀
(0 bytes)
()
05/13/2009 postreply
18:16:00
•
美語君你好:翻譯中是夾雜了中國的情緒了!我的”囈譯體“ 能行嗎?
-一語湖邊_lakeshore-
♂
(0 bytes)
()
05/14/2009 postreply
21:00:07
•
lakeshore,感謝你的分享。
-美語世界-
♀
(0 bytes)
()
05/15/2009 postreply
09:43:27
•
分心, 分神, ?魔; 執意; 積念; 迷念; (精神)?迫觀念
-走馬讀人-
♂
(116 bytes)
()
05/12/2009 postreply
19:37:30
•
大概和傾國傾城的意思差不多。
-小謀-
♀
(0 bytes)
()
05/12/2009 postreply
20:48:17
•
Thanks -走馬讀人, -小謀-
-秒秒-
♀
(0 bytes)
()
05/12/2009 postreply
22:31:26