同意star-night Typo的說法
我沒看過此片,當時情景是在店裏嗎?
如果是,House blend可譯為‘本樓咖啡’,本店獨特配的。
On house可以是‘免費’,如果說話的是店東的話
另一種可能
所有跟帖:
• You are right, I think. -star-night- ♂ (0 bytes) () 04/03/2009 postreply 06:56:13
同意star-night Typo的說法
我沒看過此片,當時情景是在店裏嗎?
如果是,House blend可譯為‘本樓咖啡’,本店獨特配的。
On house可以是‘免費’,如果說話的是店東的話
• You are right, I think. -star-night- ♂ (0 bytes) () 04/03/2009 postreply 06:56:13
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy