謝謝一語湖邊, Rebecca!

回答: 【春天向你們問好】一語湖邊_lakeshore2009-03-06 20:15:53

http://web.wenxuecity.com/BBSView.php?SubID=music&MsgID=458880

舒伯特《小夜曲》1.《小夜曲》


舒伯特於1828年他逝世前數月完成這首小夜曲。原為作者聲樂套曲《天鵝之歌》的第四首。《天鵝之歌》聲樂套曲裏,有舒伯特用德國詩人海涅、賽德爾、雷爾斯塔布的詩譜成的十四首歌。《天鵝之歌》這個書名,是引用天鵝在臨死之前,必唱動聽的歌這個民間傳說,來比喻這是作曲家舒伯特死前的絕筆。所以,用它作為書名是很有意味的。這十四首歌彼此之間並沒有聯係,小夜曲是其中的第四首,它是舒伯特於1828年用雷爾斯塔布的詩譜成的。《小夜曲》是作者根據詩人萊爾斯塔勃的詩所作,是一首膾炙人口的名曲。這首《小夜曲》由於旋律優美、動聽,也被改編成器樂曲演奏,廣受人們喜愛。


歌曲為D小調,3/4拍。開始,有四小節引子。不難聽出,這裏模仿了吉他伴奏的特點,情緒十分幽靜,它給人們描繪出這樣一幅畫麵:在月亮升起的時刻,一個小夥子正抱著吉他在心愛的姑娘窗下彈奏,隨後,他唱出了感情真摯、表達愛慕心情的歌。


歌曲有兩段歌詞和一段疊歌,吉他伴奏音型作為襯景持續不斷。在第一段詞裏,他對四周幽靜的環境作了細致的描繪。它們是詩,也是畫;後半段,轉到D大調上,情緒顯得十分激動,並推出歌曲的第一次高潮。


經過和前奏一樣的間奏,給人感覺這是求愛者在側耳傾聽,可是,還聽不到姑娘的回答,於是,他又繼續唱:“你可聽見夜鶯歌唱?它在向你懇請,它要用那甜蜜的歌聲,訴說我的愛情。”


這時候,求愛者在感情上更加激動。由於還聽不到回答,他感到痛苦,但仍然期望著。樂曲轉到D大調,他以更熱情的歌聲表達熾熱的情感,形成樂曲的第二次高潮。然後,有兩小節間奏,求愛者仍癡情地等待著。雖然他那“帶來幸福愛情”的歌聲,已消失在茫茫夜空之中。


有人把舒伯特《小夜曲》稱之為《初戀小夜曲》或者《約會小夜曲》,此曲在近200年裏,不知已癡迷了多少人間情種,演唱感動了多少代歌唱家的心靈! 初戀的甜蜜,期待的約會,你會終生不忘……




選自《天鵝之歌》雷爾斯塔甫 作詞 舒伯特 作曲 鄧映易 譯配


我的歌聲穿過深夜,向你輕輕飛去。
在這幽靜的小樹林裏,愛人,我等待你!
皎潔月光照耀大地,樹梢在耳語,樹梢在耳語。
沒有人來打擾我們,親愛的,別顧慮,親愛的,別顧慮!


你可聽見夜鶯歌唱?它在向你懇請,
它要用那甜蜜歌聲,訴說我的愛情。
它能懂得我的期望,愛的苦衷,愛的苦衷。
用那銀鈴般的聲音,感動溫柔的心,感動溫柔的心。


歌聲也會使你感動,來吧,親愛的!
願你傾聽我的歌聲,帶來幸福愛情,
帶來幸福愛情,幸福愛情!


朱崇懋先生演唱的譯本:


我的歌聲穿過黑夜
輕輕飄向你
一切都是寂靜安寧
親愛的快來這裏
看那月光多麽皎潔
樹林低聲耳語
樹林低聲耳語
沒有人來打擾我們
親愛的別畏懼
親愛的別畏懼


你可聽見窗外響起夜鶯的歌聲
她用銀鈴般的聲音替我向你訴情
她能懂得我的心情
愛情的酸辛
愛情的酸辛
她用銀鈴般的聲音打動每顆心
打動每顆心


但願你的心也激動
親愛的請聽我
快快投入我的懷抱
帶來幸福愛情
幸福愛情
幸福愛情

所有跟帖: 

問候走馬讀人,周末快樂。 -林貝卡- 給 林貝卡 發送悄悄話 林貝卡 的博客首頁 (11972 bytes) () 03/07/2009 postreply 07:50:57

回複:謝謝 Rebecca! 解釋詳盡! -一語湖邊_lakeshore- 給 一語湖邊_lakeshore 發送悄悄話 一語湖邊_lakeshore 的博客首頁 (0 bytes) () 03/07/2009 postreply 23:33:34

謝謝與問候走馬讀人的 詳盡資料!第一次閱讀! -一語湖邊_lakeshore- 給 一語湖邊_lakeshore 發送悄悄話 一語湖邊_lakeshore 的博客首頁 (0 bytes) () 03/07/2009 postreply 23:38:33

請您先登陸,再發跟帖!