mother

來源: 風翼 2009-02-23 00:08:07 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1566 bytes)
本文內容已被 [ 風翼 ] 在 2009-02-24 04:16:58 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
MOTHER

Written by Howard Johnson

"M" is for the million things she gave me,
"O" means only that she's growing old,
"T" is for the tears she shed to save me,
"H" is for her heart of purest gold,
"E" is for her eyes, with love-light shining,
"R" means right, and right she'll always be,
Put them all together, they spell "MOTHER",
A word that means the world to me.
--Howard Johnson


“母親”的含義
“M”代表她所給予我的無數,
“O”的意思是她在日漸老去,
“T”是她為撫育我灑下的淚,
“H”指她有像黃金一樣的心靈,
“E”就是她的眼睛,裏麵洋溢著愛的光芒,
“R”的意思是正確,因為她永遠都是對的。
將以上字母串在一起就是“母親(mother)”,
這個詞說出了我整個的世界。
--霍華德8226;約翰遜


美國抒情詩人霍華德·約翰遜(1887 - 1941)的這首小詩將“母親”的形象惟妙惟肖地刻畫在讀者眼前。作者巧妙地將“mother”一詞中的每一個字母和單詞聯係起來,並描繪出母親的典型特征,既寓意深刻又耐人尋味。正是平凡的母親用青春、淚水、心血和關愛給了我們鮮活的生命、豐富的生活和廣闊的世界,才使得我們在忙碌之餘、在匆匆之中,時時被心中對母親的牽掛、惦念和感恩溫暖著、鼓舞著。

文章來自《瘋狂英語》,音樂來自youtube 《Thank You Mom Poem》


所有跟帖: 

回複:mother -風翼- 給 風翼 發送悄悄話 風翼 的博客首頁 (485 bytes) () 02/23/2009 postreply 00:23:20

Thank you, mom!!! -戲雨飛鷹- 給 戲雨飛鷹 發送悄悄話 戲雨飛鷹 的博客首頁 (0 bytes) () 02/23/2009 postreply 05:45:29

It also reminds me of what a mother is. THANKS! -戲雨飛鷹- 給 戲雨飛鷹 發送悄悄話 戲雨飛鷹 的博客首頁 (0 bytes) () 02/23/2009 postreply 07:39:31

回複:回複:mother -活著樂著- 給 活著樂著 發送悄悄話 活著樂著 的博客首頁 (151 bytes) () 02/23/2009 postreply 07:30:00

wonderful, 風翼! It's touching.. -戲雨飛鷹- 給 戲雨飛鷹 發送悄悄話 戲雨飛鷹 的博客首頁 (0 bytes) () 02/23/2009 postreply 05:47:13

謝謝誇獎 :-) -風翼- 給 風翼 發送悄悄話 風翼 的博客首頁 (0 bytes) () 02/23/2009 postreply 19:47:41

This is great poem and great reading too! -活著樂著- 給 活著樂著 發送悄悄話 活著樂著 的博客首頁 (0 bytes) () 02/23/2009 postreply 07:23:33

glad you like it. Thanks -風翼- 給 風翼 發送悄悄話 風翼 的博客首頁 (0 bytes) () 02/23/2009 postreply 19:50:51

Thank you FY - best regards to your mom -billnet- 給 billnet 發送悄悄話 billnet 的博客首頁 (81 bytes) () 02/23/2009 postreply 10:37:07

To my mom -billnet- 給 billnet 發送悄悄話 billnet 的博客首頁 (431 bytes) () 02/23/2009 postreply 11:25:16

佩服,你寫的英文詩. -風翼- 給 風翼 發送悄悄話 風翼 的博客首頁 (0 bytes) () 02/23/2009 postreply 19:45:31

Thank you - it's my spontaneous overflow of my true feelings -billnet- 給 billnet 發送悄悄話 billnet 的博客首頁 (0 bytes) () 02/23/2009 postreply 20:10:24

Good poem and good read. -eyeyey- 給 eyeyey 發送悄悄話 eyeyey 的博客首頁 (32 bytes) () 02/23/2009 postreply 16:56:04

回複:Good poem and good read. -風翼- 給 風翼 發送悄悄話 風翼 的博客首頁 (24 bytes) () 02/23/2009 postreply 19:49:11

It's very nice and It's very touching! -天澤園- 給 天澤園 發送悄悄話 天澤園 的博客首頁 (0 bytes) () 02/23/2009 postreply 19:49:49

回複:It's very nice and It's very touching! -風翼- 給 風翼 發送悄悄話 風翼 的博客首頁 (37 bytes) () 02/23/2009 postreply 21:59:48

回複:mother -palmtree- 給 palmtree 發送悄悄話 (30 bytes) () 02/23/2009 postreply 20:20:10

回複:回複:mother -風翼- 給 風翼 發送悄悄話 風翼 的博客首頁 (151 bytes) () 02/23/2009 postreply 22:05:05

謝謝朋友們的回帖和鼓勵,更希望聽到批評和建議,我受得了 :) -風翼- 給 風翼 發送悄悄話 風翼 的博客首頁 (0 bytes) () 02/23/2009 postreply 22:10:17

讀的深沉!:mother,a world to me! -一語湖邊_lakeshore- 給 一語湖邊_lakeshore 發送悄悄話 一語湖邊_lakeshore 的博客首頁 (0 bytes) () 02/24/2009 postreply 05:27:43

謝謝鼓勵 -風翼- 給 風翼 發送悄悄話 風翼 的博客首頁 (0 bytes) () 02/24/2009 postreply 20:13:23

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”