第一句譯的接近。 but still not very accurate.

來源: justjust 2009-02-10 17:09:28 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (248 bytes)
回答: 麻煩大家幫我翻譯兩句話,非常感謝.xiamn2009-02-10 12:16:50
好像第二句譯反了。

Copycat Carries 應是那些學 Sex and the City 裏 Carrie 的那些人( 那些老百姓)Carrie (在 Sex and the City)買名牌, 她們緊跟買名牌。
therefore the expensive Manolo Blahnik and Jimmy Choo brands became household names.
請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”