請教兩句常用的中文如何用英語表示

1.我生活中的口頭禪是“不好意思”,比如:不好意思,讓你費心了。
這個“不好意思”總是不知道怎麽表達好。

2 “幸虧”。比如:幸虧我早把窗戶關上了,否則雨就落到地板上了。或者:幸虧你來了,我們才能完成這個任務。

所有跟帖: 

回複:請教兩句常用的中文如何用英語表示 -palmtree- 給 palmtree 發送悄悄話 (36 bytes) () 01/24/2009 postreply 18:11:10

Thank you. -簡單love- 給 簡單love 發送悄悄話 簡單love 的博客首頁 (62 bytes) () 01/24/2009 postreply 18:23:49

不好意思 就是 對不起 就是 Sorry 吧。 -高英姬- 給 高英姬 發送悄悄話 高英姬 的博客首頁 (0 bytes) () 01/24/2009 postreply 22:30:22

請您先登陸,再發跟帖!