回複:“不折騰”翻成英文

來源: 海外逸士 2009-01-19 16:38:40 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (118 bytes)
不折騰 can be used outside political events. we should have a general translation, not particular to a certain case.

所有跟帖: 

回複:回複:“不折騰”翻成英文 -李唐- 給 李唐 發送悄悄話 李唐 的博客首頁 (124 bytes) () 01/19/2009 postreply 19:20:10

回複:回複:回複:“不折騰”翻成英文 -海外逸士- 給 海外逸士 發送悄悄話 海外逸士 的博客首頁 (110 bytes) () 01/21/2009 postreply 05:21:02

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”