供參考

來源: star-night 2009-01-16 18:28:16 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (96 bytes)
請教: "願賭服輸"怎麽翻譯合適? 謝謝.

>>>>>

To take risks and admit defeat

所有跟帖: 

回複:供參考 -birdman- 給 birdman 發送悄悄話 birdman 的博客首頁 (69 bytes) () 01/16/2009 postreply 18:43:10

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”