供參考

來源: star-night 2009-01-15 10:03:03 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (454 bytes)
最近公司slow down,同其它同事被調到另外的部門,另外部門的領導的郵件對我們的新安排回複的郵件中有如下的話,不知assignment could be turf是什麽意思?是說我們是被原來部門隨意扔掉的“草皮”嗎?謝謝!

I think this assignment could be turf, but not necessarily.

>>>>>

It should be “tough”, and "turf" is a wrong spelling.

* Tough:
Difficult to perform, accomplish, or deal with.
Example: a tough problem.



請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”