請教:距離產生美這句話怎樣用英文表達?謝謝。

所有跟帖: 

Distance makes the heart grows fonder -flower315- 給 flower315 發送悄悄話 flower315 的博客首頁 (0 bytes) () 01/07/2009 postreply 13:28:22

你確定嗎?我聽老外說得好像不是這樣的,但又不記得到底是怎樣的了。謝謝。 -yang91- 給 yang91 發送悄悄話 yang91 的博客首頁 (0 bytes) () 01/07/2009 postreply 14:12:17

Not sure, Why not go back ask your Caucasian friends? -flower315- 給 flower315 發送悄悄話 flower315 的博客首頁 (0 bytes) () 01/07/2009 postreply 14:25:50

How about "Distance brings forth beauty"? -任我為- 給 任我為 發送悄悄話 任我為 的博客首頁 (0 bytes) () 01/07/2009 postreply 14:29:02

原話為:absence makes the heart grows fonder -豐斐- 給 豐斐 發送悄悄話 (109 bytes) () 01/07/2009 postreply 17:06:14

英語美文: Distance of Beauty [ZT] -任我為- 給 任我為 發送悄悄話 任我為 的博客首頁 (6640 bytes) () 01/07/2009 postreply 14:47:53

請教:你是怎樣把 SIGN ♂/♀ 去掉的?謝謝。 -任我為- 給 任我為 發送悄悄話 任我為 的博客首頁 (0 bytes) () 01/07/2009 postreply 14:49:35

供參考 -star-night- 給 star-night 發送悄悄話 star-night 的博客首頁 (220 bytes) () 01/07/2009 postreply 15:27:53

謝謝! -任我為- 給 任我為 發送悄悄話 任我為 的博客首頁 (0 bytes) () 01/07/2009 postreply 17:41:39

:-) -star-night- 給 star-night 發送悄悄話 star-night 的博客首頁 (0 bytes) () 01/07/2009 postreply 18:50:18

供參考 -star-night- 給 star-night 發送悄悄話 star-night 的博客首頁 (98 bytes) () 01/07/2009 postreply 15:33:31

好像是這句。謝謝各位啦~~~! -yang91- 給 yang91 發送悄悄話 yang91 的博客首頁 (0 bytes) () 01/08/2009 postreply 13:05:37

請您先登陸,再發跟帖!