River Flows in Me

本帖於 2026-04-06 06:55:27 時間, 由普通用戶 JoyAnna. 編輯

 

The evening breeze with tender grace
Brushes softly river's face

The sunset glows on waves that gleam
As sky slips on its twilight dream

Two sets of prints along the sand—
Dad and I, hand clasped in hand

The Yangtze whispered by our side
While laughter rang both far and wide

Its song still flows inside of me
A bond with Dad, in memory

 

05/04/2025

 

 

 

 

 


更多我的博客文章>>>

 

 

所有跟帖: 

touching, beautiful images, words flow in rhythm and rhymes -zhouqichan- 給 zhouqichan 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/06/2026 postreply 08:56:07

That's very kind of you to say. I'm still learning. -JoyAnna.- 給 JoyAnna. 發送悄悄話 JoyAnna. 的博客首頁 (67 bytes) () 04/06/2026 postreply 09:20:45

you're so humble -zhouqichan- 給 zhouqichan 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/06/2026 postreply 09:28:16

Welcome to 美壇 :D -JoyAnna.- 給 JoyAnna. 發送悄悄話 JoyAnna. 的博客首頁 (0 bytes) () 04/06/2026 postreply 09:45:01

The song flows and echoes inside me too. Nice poem! -暖冬cool夏- 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 04/06/2026 postreply 12:24:39

Thank you 暖冬!I'm touched that it resonated with you. -JoyAnna.- 給 JoyAnna. 發送悄悄話 JoyAnna. 的博客首頁 (0 bytes) () 04/06/2026 postreply 16:03:15

請您先登陸,再發跟帖!