APAD: To have someone's back

本帖於 2025-08-11 08:20:28 時間, 由普通用戶 最西邊的島上 編輯


"To have someone's back" is a common idiom meaning to support or defend someone, especially in a challenging situation. It implies a willingness to be there for someone, offering protection and standing by their side.

eg. "We got your back" implies a promise of loyalty and assistance, suggesting that you can rely on the speaker to be there for you when you need it most.

The idiom originated from the idea of mutual protection in combat, specifically from the practice of fighters standing back-to-back to defend each other from attacks from any direction. It evolved to mean offering support, loyalty, and protection in various situations, not just physical ones.

- From dear Google
----------------------------------------

I was born very shy and quiet, and would feel scared and crying when others talked loudly around me.

But growing up with boys, I learned boys' games: 打彈弓,扇三角,climbing up trees, jumping over walls, fake fight, etc. (but never was good at any 微笑).  Being a big sister at home, I needed to protect my brothers when we were young. I never swear and couldn't fight, but used my body to shield them from bad kids' fists.

That extended to friends at schools.  I still remember at high school time, me and another girl always walked together to and from the school, to prevent "stalking" from boys (ok, we apologized to the "boys" years later 嗬嗬).

I bet you all have been there done that: to have someone's back and have been covered back.

Cheers my friends!

 

所有跟帖: 

I was also stabbed in the back, figuratively, once. -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 08/11/2025 postreply 08:53:10

sorry2hear. but those who stab others' back ain't friends -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 08/11/2025 postreply 09:01:27

per APAD: True friend stabs you in the front. ;-)) -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 08/11/2025 postreply 09:02:01

Awesome motto for APAD :-) -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 08/11/2025 postreply 09:28:17

Familiar childhood activities. The photo makes me smiling. -天邊一片白雲- 給 天邊一片白雲 發送悄悄話 天邊一片白雲 的博客首頁 (0 bytes) () 08/11/2025 postreply 10:58:00

yep, niceDoggyFriend :-) did U play PingPong, parallel bars? -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 08/11/2025 postreply 11:20:03

想起電影THE ROCK裏的一個場麵:在酒店門口司機把車鑰匙遞給服務員,叮囑他小心照顧他的車 -永遠老李- 給 永遠老李 發送悄悄話 (71 bytes) () 08/11/2025 postreply 13:02:42

visted Alcatraz b4, but never saw "TheRock". TheGuy sounded -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 08/11/2025 postreply 13:30:27

very Mean. I'd lose his car and give him a "GM salute" ;-)) -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 08/11/2025 postreply 13:33:47

Thanks! Stand by somebody? Stand up for somebody? -矽穀居士- 給 矽穀居士 發送悄悄話 矽穀居士 的博客首頁 (0 bytes) () 08/11/2025 postreply 14:06:43

close but not exactly? feel standBy-Up is 2 show solidarity& -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 08/11/2025 postreply 14:56:47

support. Cover 1's back (=6) is stronger: to fight 2gether? -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 08/11/2025 postreply 14:59:27

danubeB&暖冬,if U passBy, could U pls enlightenUs on this?Thx! -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 08/11/2025 postreply 15:08:18

You have my back,西島!(is this what u meant?) -暖冬cool夏- 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 08/11/2025 postreply 17:44:14

Yes! We have each other’s backs then&now, moreThan stand by! -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 08/11/2025 postreply 17:59:24

Now I give more shoulders and have more backs -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 08/11/2025 postreply 16:00:52

Thx&yep, feel veryBlessed. The moreMYSJ friends theMerrier~~ -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 08/11/2025 postreply 16:19:29

That's what friends are for, right? -danubeB- 給 danubeB 發送悄悄話 danubeB 的博客首頁 (0 bytes) () 08/11/2025 postreply 18:28:20

Yep& it takes time 2 find out: True friends r like diamonds, -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 08/11/2025 postreply 18:35:41

precious&rare;FakeFriends r likeAutumnLeaves,foundEverywhere -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 08/11/2025 postreply 18:37:35

How about this one? "Don't worry, I've totally got your back -方榫- 給 方榫 發送悄悄話 方榫 的博客首頁 (0 bytes) () 08/11/2025 postreply 19:01:49

like a super supportive, fluffy cloud." -方榫- 給 方榫 發送悄悄話 方榫 的博客首頁 (0 bytes) () 08/11/2025 postreply 19:03:07

Didn't we have Lady White Cloud back in the fold? -方榫- 給 方榫 發送悄悄話 方榫 的博客首頁 (0 bytes) () 08/11/2025 postreply 19:04:14

yes,we did! Birds of aFeather flock 2gether thru think&thin! -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 08/11/2025 postreply 19:53:26

Right! Even when you're watching the six, you still need -danubeB- 給 danubeB 發送悄悄話 danubeB 的博客首頁 (0 bytes) () 08/12/2025 postreply 06:53:54

someone to back you up. -danubeB- 給 danubeB 發送悄悄話 danubeB 的博客首頁 (0 bytes) () 08/12/2025 postreply 06:55:07

But watching6 is back2back, the1 U r watching watches U 2. C -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (81 bytes) () 08/12/2025 postreply 07:27:44

It's hard to decipher your coded message. -danubeB- 給 danubeB 發送悄悄話 danubeB 的博客首頁 (0 bytes) () 08/12/2025 postreply 07:52:17

I suppose we're communicating in plain English. -danubeB- 給 danubeB 發送悄悄話 danubeB 的博客首頁 (0 bytes) () 08/12/2025 postreply 07:53:29

“An idiom is a phrase that has a meaning of its own that -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 08/12/2025 postreply 08:01:59

can‘t b understood from theMeanings of its individual words" -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 08/12/2025 postreply 08:03:03

另外我覺得,APAD ain't justEnglish, but anArt, 每個讀者都可以有自己的理解和感受:-) -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 08/12/2025 postreply 08:10:37

"We don't see things as they are, but as we are." - 7grizzly -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 08/12/2025 postreply 08:11:36

啊,there's 1 more reason I enjoy APAD: it's never boring!! ~~ -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 08/12/2025 postreply 08:17:51

thinkAgain, U r right! the more helping hands the merrier;-) -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 08/12/2025 postreply 09:34:18

I'm afraid you've missed the point. Plain English welcomes, -danubeB- 給 danubeB 發送悄悄話 danubeB 的博客首頁 (0 bytes) () 08/12/2025 postreply 10:20:49

even embraces, idioms. What's bothering me is a heavy dose -danubeB- 給 danubeB 發送悄悄話 danubeB 的博客首頁 (0 bytes) () 08/12/2025 postreply 10:22:19

of shorthand (U, r, 2together, ect.) in your -danubeB- 給 danubeB 發送悄悄話 danubeB 的博客首頁 (0 bytes) () 08/12/2025 postreply 10:26:24

communication with me. -danubeB- 給 danubeB 發送悄悄話 danubeB 的博客首頁 (0 bytes) () 08/12/2025 postreply 10:36:18

Different strokes for different folks, I know. -danubeB- 給 danubeB 發送悄悄話 danubeB 的博客首頁 (0 bytes) () 08/12/2025 postreply 10:40:22

Agreed. Variety makes the world goRound, so live & let live -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 08/12/2025 postreply 10:52:37

Good point! I think the main reason is that -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (301 bytes) () 08/12/2025 postreply 10:47:39

Will try to do better when communicating with you, promise -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 08/12/2025 postreply 11:02:18

I got it. Thanks and have a nice day! -danubeB- 給 danubeB 發送悄悄話 danubeB 的博客首頁 (0 bytes) () 08/12/2025 postreply 11:04:47

請您先登陸,再發跟帖!