APAD: The short end of the stick

Meaning:

   To get the short end of the stick is to come off worst in a bargain or contest.

 

Background:

   The expression `the ... end of the stick' comes in many forms. The majority

   of these refer to getting the worse or, occasionally, the better part of a

   bargain. They inserted adjectives which indicate the bad outcome are `short',

   `crappy' or `blunt` (or their synonyms or antonyms). There is also the phrase

   `getting the wrong end of the stick', which has a different meaning, that is,

   `having the facts wrong' or simply `being mistaken'.

   

   Taking the occurrence of these in search engines as a guide, the four forms

   rank in popularity of current usage like this:

   

     1. Short/shorter/long.

     2. Wrong/rough/right.

     3. Shit/shitty/dirty/crap/crappy.

     4. Butt/blunt/pointy/pointed/thick.

     

   Both meanings of the phrase, that is, bad bargain or wrong facts, originated

   with a negative connotation. The `long end of the stick' and `right end of

   the stick' were coined later as simple opposites of their respective original

   form.

   ...

   

   `The short end of the stick' is by far the most commonly used form of the

   phrase. That is rather odd, in that the ends of sticks can be dirty or

   pointy, they can even be iridescent or hirsute, but it is difficult to see

   how they can be short. This has spawned the suggestion that `short' is simply

   a euphemism for `shit' - after all sticks can be shitty and that form of the

   phrase is also commonplace.

   ...

   

- www.phrases.org.uk [edited]

-------------------------------------------------------------------------------

 

In our nation's proud 5000-year history of great dynasties, rising and falling,

it was always the common folks who got the short end of the stick. The evil

feudal past, I was taught in school. I had since led a charmed life and rarely

thought outside my bubble.

 

Yesterday, I was shocked to read* that the government, after decades of

miraculous economic boom on the back of generations of Chinese labor, upped the

minimal monthly pension by 20RMB to 163RMB (about 22USD). Well, this is it, I

thought, the crappy end of the stick and it's not just the evil past after all.

 

* `The Tsunami Is Coming': China's Global Exports Are Just Getting Started --

  New York Times (Apr 8)

所有跟帖: 

right or wrong, "chives“ r always cut 2 the very short end -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 08:39:46

Some do grow tall, by hook or by crook, and then try to keep -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 08:59:30

the rest short. -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 08:59:44

right, the tall ones r 即得利益者 by hook or by crook -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 09:18:07

"Y did the short end of the stick refuse to play hide &seek? -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 08:42:41

Because it knew it would always be found! " -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 08:43:26

Hard to wrap my head around this one. Is there a source? -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 09:35:54

it was a joke I saw somewhere bf ;-) Just tried but couldn't -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 10:14:50

find it, must b playing hide & seek now ;-))))) -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 10:16:26

I saw countries knee down first got ripped off more -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 08:57:50

Would it matter to those earning a pension of $22 a month? -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 09:02:51

Sacrifice! depends on what 22$ can do @the time, remembered -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 09:13:47

family of 4 lived well with 2 working earn 100rmb/m -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 09:15:19

This day&age? Hard to imagine but I'll take your word for it -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 09:18:38

my parents used to make 50 some RMB/each, raising 2 childre, -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 09:38:28

Subsidized some relatives, -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 09:39:06

Those were the days. -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 10:50:52

老百姓總是最倒黴的~ 出國出對了嗎?我怎麽一直懷戀國內的生活,養尊處優,太舒服了~ -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 09:09:13

有個朋友回國去找“有人伺候”的感覺 :-) -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 09:16:02

;-))))))))) -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 09:27:48

我父母一個朋友早就移民美國,等到退休,經常回中國,住在旅館,覺得中國哪兒哪兒都好都便宜:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 09:29:48

現在一般人海龜試試, 會被認為是loser.我朋友在上海經驗一家稅務公司雇幾個小海龜 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 09:56:36

等退休了兩邊走吧。走不動了再說:) -暖冬cool夏- 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 10:22:50

悄悄問美眉一聲:拿了這邊兒國籍的現在可以在中國長期居住嗎?謝! -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 10:29:28

可能不能長住,但是如果父母在,可以以照顧父母的名義申請什麽證。但是政策都是會變的。 -暖冬cool夏- 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 13:10:13

過日子吧,各有千秋,都不錯。但是對民主自由特感興趣的,就在美國。哈哈 -永遠老李- 給 永遠老李 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 09:30:59

Or Canada, my country & 2nd hometown now !! -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 09:33:42

給加拿大加油。麵對美國床鋪的tariff 不要害怕。床鋪在抽瘋 -永遠老李- 給 永遠老李 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 09:41:36

;-))))))) -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 09:43:38

每次唱O Canada時,我其實有點難開口,畢竟不是我真的 home&native land -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 09:53:22

more thanHalf neighbors on my street were born outsideCanada -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 09:58:41

Only real native people r native here. 2me,O Canada is 4 all -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 10:01:14

immigrants! We r seeds of Dandelions,landed & rooted:-) -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 10:04:09

不必太認真,我自從看到美國運動員穿著國旗做的褲衩以後釋懷了 -永遠老李- 給 永遠老李 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 10:08:12

U R right on Chinese history. 興,百姓苦;亡,百姓苦! -矽穀居士- 給 矽穀居士 發送悄悄話 矽穀居士 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 09:11:51

傷心秦漢,生民塗炭,讀書人一聲長歎! -矽穀居士- 給 矽穀居士 發送悄悄話 矽穀居士 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 09:13:53

Are 百姓 punished for wanting the other end of the stick? :-) -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 09:22:13

Regular folks have no options, nor rights to choose. -矽穀居士- 給 矽穀居士 發送悄悄話 矽穀居士 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 09:25:37

Once they got that chance, they'd make the same choice. -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 09:29:23

they’re ignored -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 09:26:36

by whom? Those at the long end can't afford to ignore them. -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 09:31:31

既得利益者?;-) -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 09:46:45

The next dynasty will come from them. -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 10:08:38

given a stick how can I tell which end is short? -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 09:16:25

the end makes U feel unhappy? ;-)) -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 09:24:54

just bugging me couldn't figure out stick's short end -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 09:40:15

Well, 'short' could be a euphemism for 'sh*t' as explained. -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 09:25:13

trying to comprehend, maybe use width/thickness 4 length -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 09:51:06

Many idioms are learned by rote. -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 10:12:45

163RMB of pension? 憂國憂民 -永遠老李- 給 永遠老李 發送悄悄話 (87 bytes) () 04/09/2025 postreply 09:25:03

可能。有機會要核實一下。 -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 09:27:39

各省市有區別。中西部省份,基本在180元左右。 -矽穀居士- 給 矽穀居士 發送悄悄話 矽穀居士 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2025 postreply 11:39:44

請您先登陸,再發跟帖!