APAD: Cut off your nose to spite your face

Meaning:

   To `cut off your nose to spite your face' is to disadvantage yourself in

   order to do harm to an adversary.

 

   For example, a restauranteur might refuse to serve bankers because he

   disapproves of money-lending. He would harm the bankers slightly by this by

   inconveniencing them, but harm himself also by the loss of business.

 

   The expression is often used as proverbial advice "Don't cut off your nose to

   spite your face". That is "don't do something to harm your enemies and end up

   harming yourself".

 

Background:

   The precise wording `cut off your nose to spite your face' doesn't appear in

   print until the 18th century. Grose's 1788 edition of the Classical

   Dictionary of the Vulgar Tongue came a little closer to the current form:

 

     "He cut off his nose to be revenged of his face. Said of one who, to be

     revenged on his neighbour, has materially injured himself."

 

   That `revenged of his face' was the common form in the 18th century. It isn't

   until the mid 19th that we find the `spite' version we use now. An early

   example of this is found in the London newspaper The Guardian, January 1861:

 

     Therefore, if you are disposed to verify the old proverb, and "cut off your

     noses to spite your faces," I will not be so ungrateful as to assist.

 

- www.phrases.org.uk [edited]

-------------------------------------------------------------------------------

 

It seems the new President has led America to cut its nose to spite its own

face. Like many, I am intrigued and desperate for some clue about the method, if

any, and the logic of this madness.

 

One theory is that the American dollar, the trusted story of world commerce, has

been showing a crack or two as interest rates stay high and each deficit chips

its credibility. Maybe the current trade and consumption model can only lead to

the ultimate financial ruin. What happens then? Will Americans bow their proud

heads and slave away to pay debt?

所有跟帖: 

When at the worst congestion I really hoped nose not there -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 04/06/2025 postreply 07:38:36

hahaha, knew that well 2 each winter when young in hometown -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/06/2025 postreply 07:47:45

but runny nose was worse when 1 had no tissue paper ;-) -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/06/2025 postreply 07:50:17

10 reps of sun salutation usually fix it for me. -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/06/2025 postreply 15:39:55

ruin or not, time will tell but hope someone can stop it bf -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/06/2025 postreply 07:54:14

too late. Sigh... There's a funny poem about nose tho. See: -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (5190 bytes) () 04/06/2025 postreply 07:59:14

It might've happened. I'd better go back reading history:-) -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/06/2025 postreply 15:42:46

Thanks for sharing. Shoot yourself in the foot? -矽穀居士- 給 矽穀居士 發送悄悄話 矽穀居士 的博客首頁 (0 bytes) () 04/06/2025 postreply 14:51:12

A good match! "Bite the hand that feeds you" a bit similar -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 04/06/2025 postreply 15:02:29

Right.Especially if the shot also grazes its intended target -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 04/06/2025 postreply 15:47:32

請您先登陸,再發跟帖!