APAD: Beware the Ides of March

本帖於 2025-03-13 08:33:30 時間, 由普通用戶 最西邊的島上 編輯


"Beware the Ides of March" is a famous warning from Shakespeare's Julius Caesar (Act 1 Scene 2), referring to the 15th of March 44 BCE, the day Caesar was assassinated (both in reality and in the play).

Because of Caesar's assassination on the Ides of March, the phrase has become a general warning of impending doom or misfortune; a symbol of potential betrayal, misfortune, and the importance of heeding warnings or even destiny.

Note in the ancient Roman calendar, the "Ides" corresponded with the full moon, which was the fifteenth day of March, May, July, and October, and the thirteenth day of the other months.

- Source: dear Google (with editing)
-----------------------------------------------------------

I watched "Julius Caesar" (play recording) again recently, and felt being grabbed into it much more than the first time, partially due to APAD I think, as every sentence in there seemed to be a good candidate for APAD. 微笑

For example, in the same Act, Casca  (a Roman senator and one of the conspirators who participates in the assassination of Caesar) said: "it was Greek to me", which means something is difficult or impossible to understand.

I did buy a complete works of Shakespeare in London UK and carried it all the way back, hoping that a book from there would help me understand the Bard better :-).  But in reality, watching and hearing the sounds of his plays are the best for me.
 
Also a short clip of CNN video below talking about the phrase's effects, so very interesting!

As today is March the 13th, so "Beware the Ides of March" everyone! 嘻嘻

 

 

所有跟帖: 

Politicians hunker down. -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 03/13/2025 postreply 08:48:21

perhaps 2 name March 15th as politician free day? ;-)) -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 03/13/2025 postreply 08:53:01

Brutus was an honorable man. -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 03/13/2025 postreply 09:06:30

agreed w/ U & Antony (notOnly bcuz theActor was handsome ;-) -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 03/13/2025 postreply 09:10:21

Yes, especially the profiteers, the forthcoming....... -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (34 bytes) () 03/13/2025 postreply 09:28:16

Ahh, wasn't aware of WCR day bf. Thx. Very interesting ;-) -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 03/13/2025 postreply 09:41:17

Haven't heard of 三妖舞 before? -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 03/13/2025 postreply 09:46:33

not really, 3 ghosts from《封神演義》? ;-)) -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 03/13/2025 postreply 09:57:04

justChecked&found in百度:“315”,通常指“國際消費者權益日”。sorry4myIgnorance -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 03/13/2025 postreply 10:27:01

Late today, but not late for the woeful 15th warning:)Tks,西島 -暖冬cool夏- 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 03/13/2025 postreply 16:19:32

“Better late than never”. But, U ain’t late @all. Cheers 暖冬! -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 03/13/2025 postreply 16:46:20

翻譯成文言:當心三月之望! -矽穀居士- 給 矽穀居士 發送悄悄話 矽穀居士 的博客首頁 (0 bytes) () 03/13/2025 postreply 17:18:54

Right, be aware & be prepared! -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 03/13/2025 postreply 17:34:30

請您先登陸,再發跟帖!