APAD: Auld Lang Syne

Meaning:
"Auld Lang Syne" is a Scots phrase that literally translates to "old long since," but has taken on a more fluid definition along the lines of "for old time's sake" or "the olden days." Often misclassified as an English dialect, Scots is a West Germanic language unique to Scotland, with a literary tradition that dates back to the early Middle Ages.

"Auld Lang Syne" is  also a traditional Scottish song that is often sung on New Year's Eve.  The song is about friends catching up over a drink and reminiscing about their friendship.

Origin:
The "Auld Lang Syne" song lyrics we know (or pretend to know) today are derived from a late-18th century poem by Scottish bard Robert Burns (1759–1796).  Traces of the original Scots language are still there, but today's lyrics are comparatively easy to decipher.

- Source (with editing): https://www.countryliving.com/life/a30201370/auld-lang-syne-meaning/
-----------------------------------------------------

As this is my last APAD post of the year,  I'd like to read an old version of the poem to say goodbye to 2024; to cheer to our friendship, and to wish you all a happy 2025!

 



"Auld Lang Syne" by Robert Burns

Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
And auld lang syne!

For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne.
We'll tak a cup o' kindness yet,
For auld lang syne.

And surely ye'll be your pint stowp!
And surely I'll be mine!
And we'll tak a cup o'kindness yet,
For auld lang syne.

We twa hae run about the braes,
And pou'd the gowans fine;
But we've wander'd mony a weary fit,
Sin' auld lang syne.

We twa hae paidl'd in the burn,
Frae morning sun till dine;
But seas between us braid hae roar'd
Sin' auld lang syne.

And there's a hand, my trusty fere!
And gie's a hand o' thine!
And we'll tak a right gude-willie waught,
For auld lang syne

For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne.
We'll tak a cup o' kindness yet,
For auld lang syne.

 

所有跟帖: 

Those who can hold their drinks have a better time. -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 12/29/2024 postreply 08:51:46

Oleg Penkovsky (the doubleAgent): Can you hold your alcohol? -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 12/29/2024 postreply 09:04:08

Greville W: Its my one true gift.-TheCourier basedON BM book -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 12/29/2024 postreply 09:07:04

學習了,熟悉此歌但沒與新年聯係起來,前幾天還想了半天卻都是聖誕歌,這首歌擔得起新年歌 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 12/29/2024 postreply 13:24:01

learned from me? U must b joking ; -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 12/29/2024 postreply 13:27:59

seriously, don't know a song of new year -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 12/29/2024 postreply 14:13:13

Cheer to Xidao! Thanks for APAD and your kindness! -暖冬cool夏- 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 12/29/2024 postreply 13:55:21

Thx 暖冬 4 bringing me the warmth in cold winter !! :-) -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 12/29/2024 postreply 14:08:17

Cheer! Happy New Year! Thanks for the APAD. -天邊一片白雲- 給 天邊一片白雲 發送悄悄話 天邊一片白雲 的博客首頁 (0 bytes) () 12/30/2024 postreply 15:08:27

Look at the long list of APAD you made in 2024. -天邊一片白雲- 給 天邊一片白雲 發送悄悄話 天邊一片白雲 的博客首頁 (0 bytes) () 12/30/2024 postreply 15:09:23

Nice 2 "see" U! I was wondering where U & Ur foods R ;-) -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 12/30/2024 postreply 15:28:48

Thx & Cheers & B Happy! -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 12/30/2024 postreply 15:29:24

My son came home from BC. They left today. So I am free now. -天邊一片白雲- 給 天邊一片白雲 發送悄悄話 天邊一片白雲 的博客首頁 (0 bytes) () 12/30/2024 postreply 16:39:29

請您先登陸,再發跟帖!