萊斯·莫裏《裸體(畫像)習作》

《裸體(畫像)習作》
作者:萊斯·莫裏 (1936-2019 當代澳大利亞詩人)


試譯:忒綠


在你麵前赤裸的那位
通常不會是一副裸體畫像。
裸像從不隻呈現給一個人。

裸像回望每個人
或者無視任何人。如稱呼茄紫色或藍紫色的玫瑰,
裸像是一種泛化的概括。

有人已付出他們的名字和臉龐
從而成為大眾臉,
成為某個事物的象征,

這個事物不尋求愛撫
除非它來自心靈之手。
裸是脫光的盛裝。


A STUDY OF THE NUDE
Les Murray


Someone naked with you
will rarely be a nude.
A nude is never with just one.

Nude looks back at everyone
or no one. Aubergine or bluish rose,
a nude is a generalization.

Someone has given their name
and face to be face all over,
to be the face of something

that isn't for caressing
except with the mind's hand.
Nude is the full dress of undressing.



 




更多我的博客文章>>>

所有跟帖: 

問好梅雨潭友友,周末快樂:) -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 07/12/2024 postreply 15:13:00

請您先登陸,再發跟帖!