This little poem is not just neat, it's very comforting too.

來源: 甜蟲蟲 2024-03-26 09:41:54 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
回答: 而且每一句都是5個音節~ 太工整了妖妖靈2024-03-26 08:47:13

所有跟帖: 

When one feels down and out, this poem -甜蟲蟲- 給 甜蟲蟲 發送悄悄話 甜蟲蟲 的博客首頁 (1692 bytes) () 03/26/2024 postreply 09:47:22

Something unpleasant is actually a blessing in disguise! -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 03/26/2024 postreply 14:15:27

Sometimes it is! Every cloud has a silver lining :) -甜蟲蟲- 給 甜蟲蟲 發送悄悄話 甜蟲蟲 的博客首頁 (0 bytes) () 03/26/2024 postreply 16:12:55

我今天剛剛和同事說過那句諺語,覺得自己的英文表達比以前地道好多啊,開森不已:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 03/26/2024 postreply 17:00:30

是呢,能看出來你的英文表達確實地道多了。真棒!就是要邊學邊用,否則就容易忘了 -甜蟲蟲- 給 甜蟲蟲 發送悄悄話 甜蟲蟲 的博客首頁 (0 bytes) () 03/26/2024 postreply 18:28:14

請您先登陸,再發跟帖!