Although I couldn't catch many of the words,

所有跟帖: 

the sound of his words were like music to my ears. -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 03/05/2024 postreply 09:36:48

在那個時候,才理解了“(非宗教)唱詩”的真正意思哈。 -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 03/05/2024 postreply 09:40:13

謝謝西島分享個人體驗和讀後感言。 -CBA7- 給 CBA7 發送悄悄話 CBA7 的博客首頁 (0 bytes) () 03/05/2024 postreply 09:44:57

請您先登陸,再發跟帖!