Subtle Difference

來源: waterfowl 2024-02-10 17:46:40 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (98 bytes)

 

所有跟帖: 

哈哈,別說我還真見過有人這麽發音的, -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 02/10/2024 postreply 18:30:54

運氣不錯~~ -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 02/10/2024 postreply 19:42:52

indeed, he is over qualified -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 02/11/2024 postreply 06:13:46

Except the pronunciation, I’m not if I missed any humor ? -方外居士- 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/10/2024 postreply 20:03:32

Hispanics pronoun “j” as “y”. : ) -waterfowl- 給 waterfowl 發送悄悄話 waterfowl 的博客首頁 (0 bytes) () 02/10/2024 postreply 20:23:07

very low population of them in my area -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 02/10/2024 postreply 20:40:40

very high population of them in my area~ -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 02/10/2024 postreply 21:17:55

Hahahaha, finally I got it, thanks! -方外居士- 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/10/2024 postreply 21:20:19

哈哈,押韻的典範:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 02/10/2024 postreply 21:22:37

移花兄新年快樂! -方外居士- 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/10/2024 postreply 21:24:41

Hindi is the dominant language where you are : ) -waterfowl- 給 waterfowl 發送悄悄話 waterfowl 的博客首頁 (0 bytes) () 02/10/2024 postreply 21:58:25

印度人?為什麽? -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 02/10/2024 postreply 21:59:16

加拿大印度人很多 -waterfowl- 給 waterfowl 發送悄悄話 waterfowl 的博客首頁 (0 bytes) () 02/10/2024 postreply 22:21:35

真的?那紐約呢? -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 02/10/2024 postreply 22:40:25

難道不是把“j”發成“h”?比如Jose 發成“後賽” -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 02/10/2024 postreply 22:58:54

哈哈哈哈哈 -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 02/10/2024 postreply 21:16:58

妖妖靈新年快樂! -方外居士- 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/10/2024 postreply 21:23:09

少寫一個字,妖妖靈:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 02/10/2024 postreply 21:24:52

好,改了! -方外居士- 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/10/2024 postreply 22:09:53

方外居士新年好!:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 02/10/2024 postreply 22:41:04

Joke of the month of MYSJ:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 02/10/2024 postreply 22:43:34

Yoke of the month of MYSJ:)) -甜蟲蟲- 給 甜蟲蟲 發送悄悄話 甜蟲蟲 的博客首頁 (0 bytes) () 02/11/2024 postreply 09:50:54

哈哈哈,太聰明啦! -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 02/11/2024 postreply 09:53:27

I opened a double-yoked egg this morning -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 02/11/2024 postreply 10:45:23

Lol, u r too smart! Just know ‘l’ in ‘yolk’ is silent! -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 02/11/2024 postreply 10:59:41

想起來了,Jehovah's Witnesses, “j”就是發 “y”的音 -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 02/11/2024 postreply 09:55:40

Jehovah is a Latinization of the Hebrew ?????? Yehōwā -方外居士- 給 方外居士 發送悄悄話 (302 bytes) () 02/11/2024 postreply 11:40:49

TY.Just learned.Jehovah's witnesses refuse blood transfusion -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 02/11/2024 postreply 11:58:30

哈哈哈哈哈。 -方外居士- 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/11/2024 postreply 12:22:03

Why do u laugh? That‘s their religion~ -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 02/11/2024 postreply 12:56:08

They are not fully compliant with blood transfusion in reali -方外居士- 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/11/2024 postreply 15:11:06

To b honest,I totally understand as it may save lives~ -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 02/11/2024 postreply 15:40:09

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”