交作業:

來源: 妖妖靈 2024-02-02 20:27:44 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1179 bytes)
回答: 【一句話翻譯】漢語裏幽默一詞的由來godog2024-02-02 07:08:48

屈原是第一個使用幽默這個詞的人,意思是安靜,而林語堂則是第一個把英語單詞humor翻譯成幽默的人,從此讓幽默這個詞語有了現在的意思。

Qu Yuan was the first person who use the word “幽默” which meant “quiet”, while Lin Yutang was the first one who translate the English word of humor into “幽默”, and the word “幽默” has the current meaning ever since.

所有跟帖: 

Excellent translation! -godog- 給 godog 發送悄悄話 (119 bytes) () 02/02/2024 postreply 23:36:24

Thank you very much for your correction! -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 02/03/2024 postreply 12:54:25

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”