這個詩人的snow融化在血液裏,凝結在每個細胞上了:)其實我也在擴充我的snow,看能不能變成歌詞~

本帖於 2024-01-25 22:26:17 時間, 由普通用戶 妖妖靈 編輯
回答: Frederick Seidel's SnowCBA72024-01-25 21:38:03

所有跟帖: 

Beware hypothermia, -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 01/26/2024 postreply 04:49:43

哈哈,不用擔心!Frederick 的《雪》詩化成雪水後,喝了它,全身發熱 ,激發靈感 :) -CBA7- 給 CBA7 發送悄悄話 CBA7 的博客首頁 (0 bytes) () 01/26/2024 postreply 08:49:43

期待。:) -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 01/26/2024 postreply 06:39:10

同期待! -CBA7- 給 CBA7 發送悄悄話 CBA7 的博客首頁 (0 bytes) () 01/26/2024 postreply 08:40:36

謝謝靈靈點評和分享。 -CBA7- 給 CBA7 發送悄悄話 CBA7 的博客首頁 (0 bytes) () 01/26/2024 postreply 08:41:26

請您先登陸,再發跟帖!