這是星壇的平等性·山口百惠·鐵粉·班班以前給我點的作業。現在一看:有好幾句英語呢,有資格發到美壇了:))
哥哥張國榮很喜歡這首歌,特意買下版權予以改編得更適合粵語,我唱的時候也感覺出兩版的不同了。
さよならの向(む)う側(がわ)(風繼續吹 日語原版)
歌手:山口百惠
作詞:阿木燿子
作曲:宇崎竜童
翻唱+翻譯:唐歌
何億光年輝く星にも壽命があると 一顆星星即使閃爍億萬光年,終有消失的時候
教えてくれたのはあなたでした 這樣告訴我的人,是你
季節ごとに咲く一輪の花に無限の命 一朵花在正當季時盛放,一瞬為永恒,已足夠
知らせてくれたのもあなたでした 這樣告訴我的人,也是你。
Last song for you, Last song for you
約束なしのお別れです 這是沒有承諾的別離
Last song for you, Last song for you
今度はいつと言えません 也無法約定再見之期
あなたの燃える手あなたの口づけ 你滾燙的雙手 你深情的吻
あなたのぬくもりあなたのすべてを 你的溫情 你的一切
きっと私忘れません 我一定一定不會忘記
後姿見ないで下さい 也請你不要看著我的背影,遠去人海裏
Thank you for your kindness Thank you for your tenderness
Thank you for your smile Thank you for your love
Thank you for your everything
さよならのかわりに 用一疊聲的感謝代替道別吧
眠れないほどに思い惑う日々 在我迷茫失眠的日子裏
熱い言葉で 支えてくれたのはあなたでした 熱情鼓勵支持我的人,是你
時として一人くじけそうになる 在我獨自頹廢的時候
心に夢を 與えてくれたのもあなたでした 幫我激發內心夢想的人,也是你
Last song for you, Last song for you
涙をかくしお別れです 忍住淚水,輕輕道出別離
Last song for you, Last song for you
いつものようにさり気なく 假裝像平常一樣隨意
あなたの呼びかけ あなたの喝采 你的呼喚 你的掌聲
あなたのやさしさ あなたのすべてを 你的善良 你的一切
きっと私忘れません 我一定一定不會忘記
後姿見ないでゆきます 請不要看著我的背影,你先離開吧。
Thank you for your kindness Thank you for your tenderness
Thank you for your smile Thank you for your love
Thank you for your everything
II さよならのかわりに 用一疊聲的感謝代替道別吧 II