I have poems translated by Xu in a book,

來源: xia23 2023-10-27 09:57:28 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (372 bytes)

but Han's poem is not there. Another book of mine has it.

Han's poem was not in the book (on the right side of the following photo):

Han's poem is in this book:

所有跟帖: 

夏先生好。《寒食》應該在《唐詩三百首》裏麵呀?也許沒有選譯。 -唐宋韻- 給 唐宋韻 發送悄悄話 唐宋韻 的博客首頁 (0 bytes) () 10/27/2023 postreply 11:07:18

我讀目錄讀了3遍,我的這本許淵衝的唐詩英譯的書裏沒有這首。台灣出的書裏有。 -xia23- 給 xia23 發送悄悄話 xia23 的博客首頁 (0 bytes) () 10/27/2023 postreply 16:08:49

原版的《談詩三百首》裏麵肯定有這首詩。 -唐宋韻- 給 唐宋韻 發送悄悄話 唐宋韻 的博客首頁 (0 bytes) () 10/27/2023 postreply 16:39:06

許270首,台灣296首 -xia23- 給 xia23 發送悄悄話 xia23 的博客首頁 (0 bytes) () 10/27/2023 postreply 17:04:34

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”