剛來美國留學時,要排隊等學校提供的研究生家庭公寓,於是經朋友介紹,臨時住在校外一個美國單親媽媽家裏。
來後不到一周,跟著同專業的大李及幾個男女童鞋去新澤西著名的海濱 Sandy Hook 釣螃蟹。大李是濟南人,也是剛到美國不久,口言很重,總是把K發音成Ker。所以我一不小心把大李口中的 Sandy Hook 聽成了 Sandy Hooker。
大家乘興而去,鏖戰一通宵,滿載而歸,樂不可支哈。 回來後女房東好奇地問我一整夜去哪裏了,我興奮地告訴她:
I visited Sandy Hooker last night。I worked very hard for the whole night,and all my friends said I did a fantastic job! It was a great experience and definitely I will visit Sandy Hooker again!
女房東聽完我的話,一時間張口結舌,目瞪口呆...
一年後,才從電視上知道 hooker 是啥意思,這回輪到我張口結舌,目瞪口呆。那時候已搬入校內的留學生宿舍。這下子好,不知道女房東會把我想成啥人了,乖乖隆地Jesus !