陸穀孫是編字典的,寫英語文章自然差一截,拿他的文章和英美人對比一下就知道,陸的英語寫得很艱難,處處都是斧鑿的痕跡,賣弄當代英美人都不用的大詞匯,和自然流暢的英文相比相差很遠。當然不是自然流暢一定好,有的文章讀來像白開水,但是陸的文章過於做作,裝得過分了。不過話又說回來,當今中國能寫標準英語的教授學者幾乎沒有,大多數是教書匠,在學生麵前賣弄一下尚可,擺到老外麵前就一文不值了,內循環嘛。有陸這樣的英語研究者也算難得。
陸穀孫是編字典的,寫英語文章自然差一截,拿他的文章和英美人對比一下就知道,陸的英語寫得很艱難,處處都是斧鑿的痕跡,賣弄當代英美人都不用的大詞匯,和自然流暢的英文相比相差很遠。當然不是自然流暢一定好,有的文章讀來像白開水,但是陸的文章過於做作,裝得過分了。不過話又說回來,當今中國能寫標準英語的教授學者幾乎沒有,大多數是教書匠,在學生麵前賣弄一下尚可,擺到老外麵前就一文不值了,內循環嘛。有陸這樣的英語研究者也算難得。
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy