Of those drowned are often good swimmers.這樣說跟你上麵那句意思有些不同吧~

來源: 天玉之 2023-04-27 07:03:37 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (96 bytes)
回答: APAD: Good swimmers are often drowned.移花接木2023-04-26 11:36:37

 

I believe bad swimmers are drowned more often than good swimmers

所有跟帖: 

我覺得這兩句意思完全一樣 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 04/27/2023 postreply 08:00:44

。。。那誰還想好好遊泳啊 :)覺得那樣表示容易引起誤會,good swimmers 是個很廣泛的名詞啊 -天玉之- 給 天玉之 發送悄悄話 天玉之 的博客首頁 (193 bytes) () 04/27/2023 postreply 10:10:50

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”