When in Rome means that you should adopt the customs and practices of the place you are visiting. The proverb is an abbreviation of the longer expression When in Rome, do as the Romans do. But you can get away with just saying the first part and people will still understand, nod knowingly, and deem you a person of learning and culture.
APAD:入鄉隨俗 英文諺語怎麽說?先想想再看進來:
所有跟帖:
• 知道但從沒用過,Saint Patrick's Day -移花接木- ♂ (0 bytes) () 03/17/2023 postreply 15:31:22
• 我好像聽說過。今天我們這裏早點吃的是綠色的pancake. 發給綠色的三葉草項鏈~你們那裏過這個節日嗎? -妖妖靈- ♀ (0 bytes) () 03/17/2023 postreply 16:28:52
• 過的,食堂賣的餅幹都是綠色的。 -jianchi9090- ♀ (0 bytes) () 03/17/2023 postreply 16:42:08
• 八仙過海各顯神通 -妖妖靈- ♀ (0 bytes) () 03/17/2023 postreply 19:26:07
• 有專門的慶祝遊行活動, -移花接木- ♂ (417 bytes) () 03/17/2023 postreply 18:22:46
• 你看了嗎?這麽隆重啊! -妖妖靈- ♀ (0 bytes) () 03/17/2023 postreply 19:13:34
• 加拿大半年冬天,好不容易春天來了,可不得隆重點。 -jianchi9090- ♀ (0 bytes) () 03/18/2023 postreply 06:46:04
• I'd guess the proverb has to do with Rome. On St. Paddy's -7grizzly- ♀ (51 bytes) () 03/17/2023 postreply 19:38:34
• 太厲害了,我第一次知道這個諧音St. Paddy's Day。哪天美壇玩個美食活動,歡迎大家亮亮自己製作的美食的片片:) -妖妖靈- ♀ (0 bytes) () 03/17/2023 postreply 20:05:42
• When in Rome, do as the Romans do. -盈盈一笑間- ♀ (0 bytes) () 03/18/2023 postreply 10:47:41
• 真棒!我以前肯定說不出來:) -妖妖靈- ♀ (0 bytes) () 03/18/2023 postreply 14:39:38
• 謝謝靈靈分享英語諺語。周末愉快。 -chuntianle- ♀ (0 bytes) () 03/19/2023 postreply 07:42:21