奧登:葬禮藍調

來源: LinMu 2022-09-18 16:01:35 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (15575 bytes)
本文內容已被 [ LinMu ] 在 2022-09-18 16:03:35 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

《葬禮藍調》  作者:奧登   林木譯  

 

停止所有時鍾,切斷電話,  

給一根多汁的骨頭使狗不再吠叫,  

鋼琴沉默,隨著低沉的鼓聲,  

抬出棺柩,讓哀悼者來吧。    

  

讓飛機在頭頂盤旋悲號 

於天空匆匆寫下他逝去的消息。 

將黑紗蝴蝶結係於葬禮鴿的白頸,  

讓交警帶上黑色棉手套。  

  

他曾是我的北,我的南,我的東和西。 

我的工作日和我的周休日,  

我的正午,我的夜半,我的交談,我的歌;  

我以為愛會永續:但我錯了。   

  

現在不再需要星星,把每一顆都熄滅; 

收拾好月亮,拆掉太陽;  

傾空大海,清除樹木;  

因為如今一切都於事無補。

 

Funeral Blues   by W. H. Auden

 

Stop all the clocks, cut off the telephone,

Prevent the dog from barking with a juicy bone,

Silence the pianos and with muffled drum

Bring out the coffin, let the mourners come.

 

Let aeroplanes circle moaning overhead

Scribbling on the sky the message ‘He is Dead’.

Put crepe bows round the white necks of the public doves,

Let the traffic policemen wear black cotton gloves.

 

He was my North, my South, my East and West,

My working week and my Sunday rest,

My noon, my midnight, my talk, my song;

I thought that love would last forever: I was wrong.

 

The stars are not wanted now; put out every one,

Pack up the moon and dismantle the sun,

Pour away the ocean and sweep up the wood;

For nothing now can ever come to any good.

 

 

 

所有跟帖: 

好詩好譯,再讀再讚。情深似海,卻又肝腸寸斷的一首詩。 -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 09/18/2022 postreply 16:15:56

盈盈來一個押韻的版本?高手才能做到 -LinMu- 給 LinMu 發送悄悄話 LinMu 的博客首頁 (0 bytes) () 09/18/2022 postreply 16:28:21

看了第一句,很後悔沒有潛水不留言。看到第二句,很快又釋然了。不是高手的我,表示現在毫無壓力啦。LOL -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 09/18/2022 postreply 16:41:41

也有麵對挑戰,選擇逃避的高手 -LinMu- 給 LinMu 發送悄悄話 LinMu 的博客首頁 (0 bytes) () 09/18/2022 postreply 21:07:49

翻譯得好棒!我琢磨著,把邏輯思維反著來是不是可以為詩?:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 09/18/2022 postreply 18:25:48

應該是。不過英文詩押韻是個技術活 -LinMu- 給 LinMu 發送悄悄話 LinMu 的博客首頁 (0 bytes) () 09/18/2022 postreply 21:10:09

恭喜LinMu。首頁進來,謝謝網管,奧登:葬禮藍調 推薦成功 -梅雨潭- 給 梅雨潭 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/20/2022 postreply 18:44:22

謝謝,版主辛苦了 -LinMu- 給 LinMu 發送悄悄話 LinMu 的博客首頁 (0 bytes) () 09/21/2022 postreply 16:37:28

請您先登陸,再發跟帖!