Shell

來源: 顫音 2022-08-04 10:27:16 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (547 bytes)

Shell


What's inside a shell
Heaven or hell
Flesh or soul
Fold and roll
Swirl and twirl
till the birth of a pearl

vague © 5 hours ago

Likes: OpenLeapling, shdpoems

OpenLeapling - Lovely rhyme. So much pressure was put into that shell. How long does it take to get that pearl to come forth? Yes, at the start of it all what was first put into the shell to transform into "a pearl"

Nicely penned

所有跟帖: 

oh, love Shell, lubricating my gears!!! -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 08/04/2022 postreply 12:18:46

哈哈哈,fuels your automobiles too -顫音- 給 顫音 發送悄悄話 顫音 的博客首頁 (0 bytes) () 08/04/2022 postreply 13:02:37

構思巧妙。英文怎麽翻譯“構思巧妙”? -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 08/04/2022 postreply 17:58:46

謝謝!真被問住了 -顫音- 給 顫音 發送悄悄話 顫音 的博客首頁 (0 bytes) () 08/04/2022 postreply 20:37:52

針尖對麥芒的意思嗎? -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 08/04/2022 postreply 18:14:28

可以啊,謝謝 -顫音- 給 顫音 發送悄悄話 顫音 的博客首頁 (0 bytes) () 08/04/2022 postreply 20:38:22

恭喜顫音。首頁進來,謝謝網管,Shell 推薦成功 -梅雨潭- 給 梅雨潭 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/04/2022 postreply 20:29:10

謝謝潭主 -顫音- 給 顫音 發送悄悄話 顫音 的博客首頁 (0 bytes) () 08/04/2022 postreply 20:38:51

Until the earth turns still....在這裏換個和法,哈哈哈 -kirn- 給 kirn 發送悄悄話 kirn 的博客首頁 (0 bytes) () 08/05/2022 postreply 09:51:24

到底是turn? 還是 still? -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 08/05/2022 postreply 11:04:22

turn means change here, so i guess ok -顫音- 給 顫音 發送悄悄話 顫音 的博客首頁 (0 bytes) () 08/05/2022 postreply 11:32:30

A hard outside, a soft inside; The hard throw away, the soft -秦照- 給 秦照 發送悄悄話 秦照 的博客首頁 (82 bytes) () 08/05/2022 postreply 11:32:06

司令是吃貨 哈哈哈 -顫音- 給 顫音 發送悄悄話 顫音 的博客首頁 (0 bytes) () 08/05/2022 postreply 11:40:31

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”