今天看到一段話:
The Chinese military has been put on high alert and will launch "targeted military operations" in response to U.S. House Speaker Pelosi's visit to Taiwan, China's defence ministry said on Tuesday night. Separately, the People's Liberation Army's Eastern Theatre Command said it will conduct joint military operations near Taiwan from Tuesday night.
看到Eastern Theatre,我第一反應這是外媒在揶揄中國,把“東部戰區”說成“東部戲院”,然後就是查詞典,發現theatre(或者 theater)除了我們熟悉的“劇場,電影院”這個含義外,還有一個含義是“戰場、戰區”。
台灣地區是“戰區”還是“戲院”?恐怕在小人物眼裏是戰區,而在大人物眼裏就是戲院。
noun
[C] 戲院;劇場;露天劇場
a building or an outdoor area where plays and similar types of entertainment are performed
Broadway theatres
百老匯的劇院
an open-air theatre
露天劇場
How often do you go to the theatre ?
你多久看一次戲?
[U] 戲劇
plays considered as entertainment
an evening of live music and theatre
現場演奏音樂戲劇晚會
(BrE) I like music, theatre and cinema.
我喜歡音樂、戲劇和電影。
current ideas about what makes good theatre (= what makes good entertainment when performed)
對什麽才算好的戲劇的普遍看法
戲劇工作;劇作;演出;上演
the work of writing, producing and acting in plays
I want to work in theatre.
我想從事戲劇工作。
He was essentially a man of the theatre.
他基本上是個戲劇人。
a theatre sister (= a nurse who helps during operations)
手術室護士長
He's still in theatre .
他仍在接受手術。
[C, usually sing.] ~ (of war, etc.)
(formal) 戰場;戰區
the place in which a war or fighting takes place
https://fanyi.baidu.com/#en/zh/theatre