《Not As Good As》《不如》

本帖於 2022-07-10 21:47:23 時間, 由普通用戶 CBA7 編輯

《Not As Good As》

Dreaming about you, not as good as
Hearing you

Hearing you, not as good as
Seeing you

Seeing you, not as good as
Smelling you

Smelling you, not as good as
Touching you

Touching you, not as good as
Falling in love with you

Falling in love with you, not as good as
Marrying you

Marrying you, not as good as
Reading you

《不如》

夢見你,不如
聽見你

聽見你,不如
看見你

看見你,不如
聞到你

聞到你,不如
觸到你

觸到你,不如
愛上你

愛上你,不如
嫁給你

嫁給你,不如
讀你

 

所有跟帖: 

小7的詩,總是從簡單的詞語中品味出深刻的內涵。原來讀懂一個人境界最高啊:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 07/08/2022 postreply 13:57:54

謝謝靈靈的鼓勵。“讀你" 也包括讀你的作品(文字)的含義 :) -CBA7- 給 CBA7 發送悄悄話 CBA7 的博客首頁 (0 bytes) () 07/08/2022 postreply 20:33:52

恭喜小7。首頁進來,謝謝網管,《Not As Good As》《不如》推薦成功 -梅雨潭- 給 梅雨潭 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/08/2022 postreply 17:29:51

謝謝,that's so good :) -CBA7- 給 CBA7 發送悄悄話 CBA7 的博客首頁 (0 bytes) () 07/08/2022 postreply 20:35:04

再讀再讚:) -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 07/09/2022 postreply 14:57:00

英文翻譯需要進一步推敲:) -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 07/09/2022 postreply 14:59:00

謝謝小綠提醒,我也注意到了 :) -CBA7- 給 CBA7 發送悄悄話 CBA7 的博客首頁 (0 bytes) () 07/09/2022 postreply 19:24:49

good verses can’t go out of grammar -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 07/10/2022 postreply 11:43:00

I agree :) -CBA7- 給 CBA7 發送悄悄話 CBA7 的博客首頁 (0 bytes) () 07/10/2022 postreply 20:50:24

請您先登陸,再發跟帖!