讚茶詩人!第一句的worry about後麵是不是不應該加句子,應該變成名詞形式?

回答: 【英譯論語】學而篇(完整版)WXCTEATIME2022-04-21 07:19:27

所有跟帖: 

多謝版主指正!我總是犯類似的錯誤,屢教不改:)這就改了。 -WXCTEATIME- 給 WXCTEATIME 發送悄悄話 WXCTEATIME 的博客首頁 (0 bytes) () 04/21/2022 postreply 09:29:45

查了下這樣似乎也可以,相當於省略that的賓語從句。當然不是很確信,歡迎繼續討論:) -WXCTEATIME- 給 WXCTEATIME 發送悄悄話 WXCTEATIME 的博客首頁 (0 bytes) () 04/21/2022 postreply 09:37:59

參考在哪兒? -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 04/21/2022 postreply 10:46:56

類似這樣的句子,我的想法可能不一定對:) -WXCTEATIME- 給 WXCTEATIME 發送悄悄話 WXCTEATIME 的博客首頁 (75 bytes) () 04/21/2022 postreply 11:53:03

"About" 在這裏是 preposition。雖然 that-clauses 和 -ibelieu- 給 ibelieu 發送悄悄話 ibelieu 的博客首頁 (550 bytes) () 04/21/2022 postreply 13:52:46

讚嚴謹! -WXCTEATIME- 給 WXCTEATIME 發送悄悄話 WXCTEATIME 的博客首頁 (0 bytes) () 04/21/2022 postreply 14:23:42

真好! -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 04/21/2022 postreply 15:35:08

請您先登陸,再發跟帖!