I'll do it this way

回答: 【英譯論語】學而篇-1WXCTEATIME2022-03-31 06:52:19

Is it not a pleasure to learn and pratice often?

Is it not a joy to have a friend coming from afar?

Is it not nobleness not to be irratated when others don't understand?

所有跟帖: 

簡潔! -WXCTEATIME- 給 WXCTEATIME 發送悄悄話 WXCTEATIME 的博客首頁 (0 bytes) () 03/31/2022 postreply 10:22:40

It's because I only know how to use simple words :D -慢兔- 給 慢兔 發送悄悄話 慢兔 的博客首頁 (0 bytes) () 03/31/2022 postreply 10:28:29

Like ur translation -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 03/31/2022 postreply 13:30:57

很新鮮感,不過語氣比茶兄重些:) -AP33912- 給 AP33912 發送悄悄話 AP33912 的博客首頁 (0 bytes) () 03/31/2022 postreply 17:05:00

我覺得語氣是引發思考不是責備呀 -慢兔- 給 慢兔 發送悄悄話 慢兔 的博客首頁 (0 bytes) () 04/01/2022 postreply 08:02:39

請您先登陸,再發跟帖!