The classroom in the Cathedral of Learning was packed with students. I was among them; I was taking my first exam since coming to America. Maybe because I was a bit nervous, the exam had barely started before I miswrote a word. I looked at the #2 pencil in my hand. It was just a pencil, without the part that I was hoping I could use to get rid of the misspelt word. So, I plucked up the courage and raised my hand. "Yes?" the professor up front inquired. "May I have a rubber?" I asked. The roomful of students fell dead silent. The professor came over, face perceivably red, and whispered into my ear: "It's called an eraser."
【英文什錦菜 】橡皮不叫 ..., 叫 ...
所有跟帖:
•
哈哈,you must not be the only one who has used this wrong word.
-心存善念-
♀
(0 bytes)
()
01/25/2022 postreply
07:12:16
•
if you really got it from the professor, it might work too :)
-心存善念-
♀
(0 bytes)
()
01/25/2022 postreply
07:13:48
•
I'd say yours is a safe guess; countless Chinese
-ibelieu-
♀
(57 bytes)
()
01/25/2022 postreply
09:20:21
•
在中國學英語是大瞎帶小瞎
-心存善念-
♀
(0 bytes)
()
01/25/2022 postreply
09:27:00
•
Haha, good one. It is common for us to make this kind of mistake
-天邊一片白雲-
♀
(0 bytes)
()
01/25/2022 postreply
10:56:59
•
那rubber到底是啥呀?
-Zhuzitaba-
♂
(0 bytes)
()
01/25/2022 postreply
11:17:28
•
柱子爸明知故問:)
-心存善念-
♀
(0 bytes)
()
01/25/2022 postreply
11:35:00
•
我當然知道,就是想看看您如何回答俺 :):):)
-Zhuzitaba-
♂
(0 bytes)
()
01/25/2022 postreply
11:47:53
•
這個笑坦沒帖過麽?
-心存善念-
♀
(0 bytes)
()
01/25/2022 postreply
11:35:00
•
So, when the rubber meets the road......
-Marauders-
♀
(0 bytes)
()
01/25/2022 postreply
12:06:24
•
:) :) :)
-ibelieu-
♀
(0 bytes)
()
01/25/2022 postreply
17:32:22
•
以前我也這麽說,發現小朋友不這麽說才意識到:)
-妖妖靈-
♀
(0 bytes)
()
01/25/2022 postreply
13:41:21
•
小朋友瞪你了吧,現在小朋友早熟:)
-心存善念-
♀
(0 bytes)
()
01/25/2022 postreply
13:49:00
•
好奇去查了一下,才知道啊
-妖妖靈-
♀
(0 bytes)
()
01/25/2022 postreply
13:55:19
•
A good one
-老地雷-
♀
(0 bytes)
()
01/25/2022 postreply
23:17:05
•
恭喜ibelieu。首頁進來,謝謝網管,英文什錦菜 橡皮不叫 ..., 叫 ... 推薦成功
-梅雨潭-
♂
(0 bytes)
()
01/26/2022 postreply
17:15:32
•
Rubber 是不是英式英語?
-7824-
♀
(0 bytes)
()
01/26/2022 postreply
22:06:55
•
我們在國內學的,很多都是英式表達。
-7824-
♀
(0 bytes)
()
01/26/2022 postreply
22:08:46