以前總覺得語言是分時代的,看了王過的翻譯,發現語言是不需要劃分時代,而是曆久彌新:)

來源: 妖妖靈 2021-12-27 14:02:25 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
回答: 美論(On Beauty)美國王過人2021-12-27 09:47:18

所有跟帖: 

再次感謝,這篇短文有許多中文譯本,各有千秋,但也有錯譯、漏譯、甚至壞譯,當然我的這個版本也難逃這些毛病。 -美國王過人- 給 美國王過人 發送悄悄話 美國王過人 的博客首頁 (0 bytes) () 12/27/2021 postreply 16:10:29

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”