交作業 - 為弱勢群體站台

來源: 心存善念 2021-12-17 10:03:16 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (2759 bytes)
本文內容已被 [ 心存善念 ] 在 2022-04-22 21:42:17 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 【一句話翻譯】 metaverse唐古2021-12-17 06:45:38

Various developments have made mileposts on the way toward a real metaverse, an online virtual world which incorporates augmented reality, virtual reality, 3D holographic avatars, video and other means of communication. As the metaverse expands, it will offer a hyper-real alternative world for you to coexist in.

 

英譯中: 元宇宙的開發已取得了一些重要進展(元宇宙是一個網絡虛擬世界,通常包括數字化虛擬世界,虛擬因素與現實迭加,以及三維數創虛擬化形體加以音像輔助的網上交流方式)。隨著元宇宙的進一步發展,它將會變為和真實世界共存的另類世界。

 

雖然已經是百花開,路邊的野花你不要采。

 

中譯英:Beauty is everywhere, but try to appreciate without lust on your mind.

 

it takes two to tango 一個巴掌拍不響

造句: When we are upset by an argument with someone, we need to keep in mind that it takes two to tango.

所有跟帖: 

中譯英不俗, 讚! -唐古- 給 唐古 發送悄悄話 唐古 的博客首頁 (0 bytes) () 12/17/2021 postreply 10:16:27

本想說:“keep love only to your spouse." :D -心存善念- 給 心存善念 發送悄悄話 (101 bytes) () 12/17/2021 postreply 10:34:26

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”