借這首歌體驗一下美國西部的牧場生活。:)
"Home on the Range" is a classic cowboy song, sometimes called the "unofficial anthem" of the American West. Dr. Brewster M. Higley (also spelled Highley) of Smith County, Kansas, wrote the lyrics as the poem "My Western Home" in 1872 or 1873, with at least one source indicating it was written as early as 1871.
On June 30, 1947, "Home on the Range" became the Kansas state song. In 2010, members of the Western Writers of America chose it as one of the Top 100 western songs of all time.
《牧場上的家》是一首經典的牛仔歌曲,有時被稱為美國西部的“非正式頌歌”。堪薩斯州史密斯縣的布魯斯特M. 希格利博士(也拚寫為Highley)在1872年或1873年寫下了這首詩“我的西部家園”,至少有一個來源表明這首詩早在1871年就寫了。
1947年6月30日,《牧場上的家》成為堪薩斯州的州歌。2010年,美國西部作家協會(Western Writers of America)的成員將它選為有史以來最受歡迎的100首西部歌曲之一。
《Home On The Range》
Oh give me a home, where the buffalo roam
Where the deer and the antelope play
Where seldom is heard, a discouraging word
And the skies are not cloudy all day
Home, home on the range
Where the deer and the antelope play
Where seldom is heard, a discouraging word
And the skies are not cloudy all day
How often at night when the heavens are bright
With the light from the glittering stars
Have I stood there amazed, and asked as I glazed,
If their glory exceeds that of ours
Home, home on the range
Where the deer and the antelope play
Where seldom is heard, a discouraging word
And the skies are not cloudy all day
And the skies are not cloudy all day
《牧場是我家》
我的家在牧場
那兒有水牛遊蕩
還有快樂的小鹿和羚羊
那兒多麽歡暢,那兒沒有悲傷
遼闊天空多麽晴朗
家 牧場我的家
那兒有快樂小鹿和羚羊
那兒多麽歡暢,那兒沒有悲傷
遼闊天空多麽晴朗
當黃昏過去 夜幕籠罩大地
天上星星閃爍光芒
星空多麽壯麗 令人無限神往
但是比不上我的牧場
家 牧場我的家
那兒有快樂的小鹿和羚羊
那兒多麽歡暢,那兒沒有悲傷
網絡圖片